Исход (Гетто) - страница 78

— Чего?

Спрашиваю я его.

— Надо бы ширму поставить какую-нибудь. Или занавеску. Дамы…

Машу рукой.

— Оставь. Раздеваться никто не будет. Холодно.

Полог откидывается, и я умолкаю. Поёживаясь, женщины забираются внутрь, с удивлением рассматривая матрасы.

— Теперь мы походим. Вы пока укладывайтесь, дамы.

Бонна открывает было рот, но, спохватившись, умолкает. Наконец то поняла, что находится не в том положении, чтобы качать права… Справляем нужду, отойдя за вал. Затем я залезаю в машину, связываюсь с Метрополией.

— Брум вызывает Серого.

— Слушаю, Миха.

Он опять откликается сразу и берёт инициативу в свои руки:

— Где вы?

— До побережья примерно две сотни километров.

— Отлично. Включай маяк, я высылаю вертолёт утром. Ждите его на месте.

Облегчённо вздыхаю. Хоть меньше времени уйдёт на возвращение. Это очень хорошо. А 'два-шесть' лишние две сотни км — час лёта. Серёга, чувствую, очень доволен в отличном настроении.

— Мы тебе кое-чего подкинем, так что готовься.

— Это хорошо. А то тут сам понимаешь, каша заваривается нешуточная.

— Понимаем. Если что — уходи и вызывай помощь.

— Буду я сидеть, пока пятки не загорятся…

Бурчу в ответ.

— Ладно. Конец связи. И маяк не забудь включить.

Вместо ответа щёлкаю тумблером. Где-то в недрах машины сорвался короткий импульс, унёсся в эфир.

— О! Вижу. Всё. конец связи.

— Конец связи.


На мгновение замираю — взять? Не взять? А, ладно. Вынимаю большой планшет из-под сидения, проверяю зарядку — полная батарея. На шесть часов работы. На улице уже темно, небо полно звёзд. И — ни ветерка… Возвращаюсь в плотик, плотно закрываю за собой полог двери, застёгивая липучки. Тускло светит дежурная светодиодная лампочка, в свете которой блестят глаза. Спокойно скидываю куртку, укладываюсь на матрас. Тихо. Потом кто-то из девочек шепчет:

— Мама, расскажи нам сказку?

Бонна, точнее, лже-бонна приподнимается, бросает в мою сторону взгляд, и отвечает:

— Девочки… Дядя эрц целый день управлял повозкой. Он очень устал. Дайте ему отдохнуть.

— А ты тихонько…

Я приподнимаюсь на локте:

— Не смущайтесь, госпожа. Почему бы не рассказать детям сказку? Мне вы не будете мешать, честное слово.

Она снова смотрит на меня, довольно зло. Ну конечно, Аллия тоже устала. Вся на нервах… Что же, сделаем доброе дело. Благо и здесь есть кошки и мыши. А в 'Томе и Джерри' перевод не требуется… Решительно достаю планшет, откидываю опору, ставлю на ребро.

— Девочки, смотрите сюда.

Пара движений, планшет оживает, и на экране появляются мышонок и кот. В плотике — гробовая тишина. Все словно заколдованные смотрят на планшет, не в силах оторваться. Потом девочки смеются, к ним присоединяются взрослые. Улыбаюсь про себя. Какие же они всё-таки простые люди!.. Ладно. Надо спать. Это мои пассажиры завтра смогут расслабиться и начать жизнь с чистого листа. А мне ещё домой возвращаться…