Они направились прямиком к стойке регистрации, где правила внутреннего распорядка, пакеты со сладостями и напоминание поставить парковочный диск составляли обрамление для человека, стоявшего внутри и разговаривающего по телефону.
Карл огляделся. Бар был переполнен. Спортивные сумки в каждом углу. Небольшие группки развернули активную деятельность на восемнадцати-двадцати дорожках. Очевидно, таким образом проходил турнир. Множество мужчин и женщин в свободных брюках и разнообразных однотонных рубашках поло с клубными логотипами.
— Мы хотели бы поговорить с Ларсом Бранде. Вы с ним знакомы? — спросил Карл, когда мужчина за стойкой положил трубку.
Тот указал на одного из сидящих в баре.
— Вон он, с очками, поднятыми на макушку. Если крикнете «Кукла», увидите его.
— Кукла?
— Да, так мы его называем.
Они подошли к мужчинам и заметили несколько взглядов, оценивающих их обувь, одежду и намерения.
— Ларс Бранде? Или лучше называть вас Куклой? — спросил Карл, протягивая руку. — Я Карл Мёрк из отдела «Q», полицейская префектура Копенгагена. Можно обменяться с вами парой слов?
Ларс Бранде улыбнулся и подал руку.
— Ах, да, я совсем забыл. Да, только что один из наших товарищей по команде сообщил, что решил покинуть нас, прямо перед чемпионатом, так что я думал совсем о другом.
Он слегка хлопнул сидящего рядом мужчину по спине. Вероятно, это и был тот наглец.
— Это ваши товарищи по команде? — спросил Карл, кивнув в сторону пяти остальных.
— Лучшая команда Роскиле! — ответил мужчина и поднял вверх большой палец.
Карл кивнул Ассаду. Тот должен был остаться и следить за компанией, чтобы никто не ускользнул. Рисковать было нельзя.
Ларс Бранде был высоким, жилистым, но довольно худощавым мужчиной. Черты лица выдавали в нем человека, занимающегося сидячей работой внутри помещения, что-то типа часовщика или стоматолога, однако кожа выглядела обветренной, а руки казались непропорционально большими и загорелыми. Весьма противоречивое общее впечатление.
Они встали у задней стенки и немного понаблюдали играющих, после чего Карл приступил к делу:
— Вы разговаривали с моей помощницей Розой Кнудсен. Я понимаю, что вас позабавило совпадение имен и наш вопрос относительно брелка в виде шара для боулинга. Однако должен предупредить вас, что речь идет отнюдь не о пустяках. Мы выполняем очень срочное и ответственное задание, и все, что вы скажете, может оказаться на страницах протокола.
Собеседник вдруг переменился в лице. Очки словно зарылись поглубже в волосы.
— Меня в чем-то подозревают? О чем идет речь?