Любовные письма великих людей. Мужчины (Авторов)

1

Sic (лат.) – так, таким образом. Употребляется для того, чтобы показать, что предыдущее необычное написание является цитатой, а не ошибкой автора. – Примеч. ред.

2

Пункты 5 и 6 расположены согласно копии письма, хранящегося в Берлинской библиотеке. – Примеч. пер.

3

Шестой месяц французского революционного календаря. – Примеч. ред.

4

Перевод Г. Шенгели. – Примеч. ред.

5

Amor mio (исп.) – моя любовь. – Примеч. ред.

6

Allez (фр.) – ходить, передвигаться, идти. – Примеч. ред.

7

Eh bien (фр.) – итак. – Примеч. ред.

8

Senza brama (ит.) – без жажды. – Примеч. ред.

9

Adieu (фр.) – прощай. – Примеч. ред.

10

Страна, где царь Соломон добывал золото. – Примеч. ред.

11

Eh bien (фр.) – итак. – Примеч. ред.