Обманчивая внешность (Харрис) - страница 66

Стеклянные панели были раздвинуты, и в комнату вместе с ритмичным плеском волн проникал легкий ветерок, пахнущий тропическими цветами.

Она стояла в открытом проеме и, глядя на океан, собиралась с духом перед встречей с Заком. Почему несколько часов назад она была готова ему отдаться, а сейчас внутри ее все трепещет от волнения?

Наконец она покинула комнату и пошла искать Зака. Ни на террасе, ни в огромной гостиной его не оказалось. Тогда она прошла в огромную кухню с мебелью из древесины коа и современной бытовой техникой.

Зак стоял за кухонной стойкой и резал фрукты. Эта домашняя сцена приятно удивила Лиа. Увидев ее, он улыбнулся.

– Что у нас на ужин? – спросила она.

– Ничего особенного, – ответил он. – Список того, что я могу приготовить, весьма ограничен. Конечно, я могу пожарить рыбу и порезать салат и фрукты.

– У тебя много талантов.

Его бровь поднялась.

– Это точно. Я готов с радостью продемонстрировать тебе некоторые из других своих талантов.

Лиа покраснела, и он улыбнулся.

– Тебе нравится меня смущать, – сказала она.

Он протянул ей кусочек ананаса. Она взяла его и прожевала сочную мякоть.

– Вовсе нет. Просто ты так очаровательно краснеешь, когда я говорю подобные вещи.

– Очаровательно, – повторила она, точно это слово было ей незнакомо.

Кроме бабушки, ее никто до сих пор не находил очаровательной.

Зак взял тарелку с фруктами:

– Ступай на террасу. Я все принесу.

– Я тебе помогу.

Передав ей фрукты, он взял рыбу и салат.

На террасе их ждал столик, накрытый на двоих. Поставив на него тарелки, Зак притянул Лиа к себе и поцеловал в губы.

– Да, ты очаровательна, – сказал он, после чего выдвинул для нее стул.

За ужином они любовались оранжевым диском солнца, спускающимся к синему океану, и болтали обо всем на свете.

Лиа узнала, что Зак любит читать биографии и военные трактаты и что он бросил вызов отцу, поступив не в Гарвард, а в Военно-воздушную академию США. Также он рассказал ей, что возглавляет семейный благотворительный фонд и что познакомился с Тэйлор Кармайкл, помогая ветеранам.

– Почему ты выбросил награду? – спросила Лиа.

Зак слегка напрягся.

– Военное руководство автоматически раздает награды всем, кто принимал участие в военных действиях, но мне она не нужна, – произнес он мрачным тоном, и ее сердце сжалось.

– Но почему?

Он долго молча смотрел на океан. Лиа ругала себя за то, что снова задела его больное место, но она чувствовала, что не узнает его до конца, если не будет задавать ему эти вопросы. Он ее муж, отец ее ребенка, и она имеет право знать, что у него на душе.

Наконец он повернулся к ней. Его темные глаза блестели.