– Сперва один вопрос, – перебил его Фред, который все ещё стоял. – Мы конфиденциально обратились к вам за помощью и сорок восемь часов спустя арестованы. Это что, чистое совпадение?
Вульф, поерзав, поудобнее устроился в кресле.
– Так у нас с вами дело не пойдёт, мистер Вепплер, – произнес он спокойно. – Если вы сейчас взбудоражены – сходите куда-нибудь, поостыньте. Вы и миссис Майон – мои клиенты. Предполагать, что я способен действовать вопреки интересам собственных клиентов – глупость, не достойная взрослого человека. О чем вас допрашивала полиция?
– Да, вы не доносчик, я верю, – не угомонился Фред. – Но как насчёт присутствующего здесь Гудвина? Возможно, он тоже не доносчик, но в беседе с кем-нибудь он мог оказаться не достаточно осторожен.
Вульф перевёл взгляд на меня.
– Арчи, ты был неосторожен?
– Нет, сэр. Но я не требую немедленных извинений. У наших клиентов выдалась тяжёлая ночь. – Я посмотрел на Фреда. – Сядьте и успокойтесь. Будь у меня длинный язык, я бы не продержался на своей работе и недели.
– Все это чертовски забавно, – сказал Фред и сел. – Между прочим, миссис Майон разделяет моё недоумение. Верно, Пегги?
Сидящая в красном кожаном кресле Пегги посмотрела на него и снова на Вульфа.
– Да, – призналась она. – Но теперь, когда я здесь… – Она взмахнула рукой. – Давайте забудем об этом. Нам все равно больше не к кому пойти. Конечно, есть адвокаты, но мы не хотим им рассказывать о… пистолете. Мы уже рассказали все вам. Но теперь у полиции зародились какие-то подозрения, и вы должны что-нибудь сделать!
– Кстати, что удалось выяснить в понедельник вечером? – спросил Фред. – Вчера по телефону вы уклонились от ответа. Что они сказали?
– Они подтвердили те же самые факты. Хотя, конечно, есть некоторый прогресс. Больше добавить мне нечего. Пока нечего. Но я хочу и должен знать, какую линию избрали полицейские. Было им известно то, что вы мне рассказали о пистолете?
Они оба ответили «нет».
– Тогда я могу с полным основанием требовать, чтобы вы сняли своё обвинение, будто я или мистер Гудвин вас предали, – проворчал Вульф. – О чем вас допрашивали?
Пересказ этого занял добрых полчаса. Полицейские не пропустили ни единой детали и, следуя распоряжению Кремера не церемониться, поработали на совесть. Не ограничившись днём смерти Майона, они особенно интересовались чувствами и поступками Фреда и Пегги до и после происшествия. Несколько раз мне приходилось прикусывать кончик языка, чтобы не спросить клиентов, какого чёрта они не послали полицейских подальше. Впрочем, я сам знал почему: они были напуганы. А напуганный человек – только полчеловека. К концу отчета о выпавшем на их долю испытании меня мучили жалость и стыд за Вульфа, но тут Вульф вывел меня из этого состояния.