Поцелуй кобры. По следу Кроноса (Шмелёв) - страница 39

Рано или поздно всё проходит, настала пора покинуть и этот гостеприимный хутор. Выкружив у дедка остаток боеприпасов, и после допроса с пристрастием выяснив, что пулемёт в огороде у него не закопан, настала пора идти дальше. Расставаясь с Бродвеем, сталкеры хотели направиться прямиком в деревню, надеясь пополнить запасы, на всех уровнях.

— Там деревенька дикая, — поведал на прощание дедок, а Сутулый с Кащеем, молча кивнули, в знак подтверждения его слов. — Пальто у меня спёрли — почти новое… Если по радио, что и передают, они пропускают информацию мимо ушей, а про телевизионный сигнал в зоне — говорить не приходится. Так что, вашим появлением никого не удивишь и не смутишь.

— Радио есть, а телика нет? — удивился Почтальон.

— Так не бывает! — не поверил Пифагор. — Сигнал УКВ, он одинаков везде: что для Африки, что для зоны — если нет телевидения, то нет и радио.

— Что вы ко мне пристали? — возмутился Бродвей. — Что в деревне творится, то — творится! Что рассказывают, то — рассказывают. Ворьё…

— Про Африку? — проснулся Бармалей, вернувшись из полёта своих грёз, в котором пребывал после завтрака.

— Очнулся, — лениво процедил Бульдозер. — Лучше посмотри, что есть полезного в той машине, которая в канаве валяется. Вон там — вдали.

В луже грязи лежал старый «ГАЗон», весь покрытый ржавчиной и восстановлению не подлежавший.

— Что в ней может быть? — удивлённо спросил его Бармалей. — Наверняка всё растащили, причём — давным-давно.

Он, всё-таки, залез в кабину, кряхтя, охая и нецензурно выражаясь на всю округу. Можно было и впрямь ожидать того, что в машине ничего нет, но радостный голос Бармалея вывел всех из сонного состояния:

— Есть! Целую машину женских прокладок накрыли!

— Не может быть! — не поверил своим ушам Дед. — С какого перепоя они тут делают?

— А чего им делать? — парировал Бармалей. — Они вещь неодушевлённая — где бросили, там и лежат…

— Неужели целая машина? — усомнился Крон, недоверчиво относясь, к столь ценному приобретению.

Бармалей высунулся из фургона и, удерживая равновесие, чтобы не грохнуться в грязь, сказал, почёсывая в затылке:

— Ну, целая — не целая, а один ящик есть. Все целлофановые упаковки в сохранности.

— Вы что, сыкунявыми стали, что ли? — брезгливо поморщился Доцент.

Комбат ему дал понять, кто он есть, покрутив пальцем у виска:

— Неумный! В сапоги, вместо стелек — самое оно! Ноги нужно держать в тепле и сухости.

— А почему местные не пользуются, — робко поинтересовался Почтальон, — почему они их до сих пор не оприходовали? Я имею ввиду женское население деревни.