— Но… он… — при упоминании о спящем брате старший ястреб невольно притих и попытался объяснить, что ничего Лирсу не сделается, тэрхи чужих не подпустят. Но снова не успел.
— Вот от тебя я такого никак не ожидала! Оставь с ним Даренса и иди со мной, — Веся обернулась к приказчику и смерила его сердитым взглядом. — А ты чего застыл? Веди.
И он повел, безошибочно определив смелую девицу в маске клана Куниц в число тех посетителей, перед кем никогда не стоит закрывать дверей. До сих пор он не видел ни одного мужчины, кто бы так свободно командовал давно знакомыми ему воинами из отряда Дикого Ястреба, а о женщинах даже разговора не шло.
У дверей в расположенную на втором этаже комнату полулежал на широкой скамье с резной спинкой крепкий наемник, поигрывающий от скуки кинжалом, но он и не подумал встать, завидев идущую к дверям девушку и следовавшего за ней по пятам рослого ястреба. Только бровь изумлённо приподнял, да буркнул еле слышно, что, видать, дельце будет горячим, раз ястребы помирились с куницами. Раньше-то они даже в одной деревне старались не останавливаться, не то чтобы в одном отряде сражаться.
— Жив, Шангор? — войдя в комнату, осведомилась куница. Свободолюбивый воевода был одним из тех людей, кто всех знает и, в свою очередь, известен многим.
— Кого я вижу! — расцвел хитрой улыбкой мужчина средних лет и лишь чуть выше среднего роста, но с широченными плечами молотобойца и «умной» залысиной среди рыжеватых кудрей. — Весеника, цветочек колюченький! Чем ты здесь занимаешься?
— Жду объяснений. — Весе вдруг пришло в голову, что воевода именно тот человек, который может помочь ей в непростом деле выбора судьбы.
Нужно только показать ему, как для нее это важно, и намекнуть, что именно не устраивает куницу в создавшейся обстановке. Девушка спокойно подсела к столу, подвинула к себе кувшин, понюхала и удовлетворённо кивнула, березовый сок, Шангор и сам не пьет ничего крепче, собираясь на дело, и другим не позволяет.
— Её Рыж сюда привел, — тихо и расстроенно объяснил Ранзел вопросительно взглянувшему на брата командиру.
— Это тебе, Ран, — налив в кружку сока, княжна старательно накапала туда зелья из подаренного флакона и протянула ястребу. — Пей, не бойся.
— Мне не нужно!
— Дай руку Ансерту, пусть посчитает твой пульс, — куница метнула сердитый взгляд в алхимика. — Потом у меня. И честно скажет, кому нужнее зелье. Кстати, Анс! Вот твой флакон, выпей сам порцию и не подходи ко мне с ним больше… Я не настолько милосердна и терпелива.
— Фюйть! — весело присвистнул воевода. — Ну и разозлили вы Колючку! Давненько я не видал, чтоб она так ярилась! Веся, чего они тебе сделали?