Игра в бары (Стаут) - страница 104

– Но я считаю…

Этот болван так и не узнал, как он был близок к тому, чтобы получить по своей глупой башке ручкой пистолета. Я прекрасно понимал, что уже опоздал и немного облегчил бы своё состояние, стукнув кого-нибудь, начиная с этого человека.

Однако едва я повёл пистолетом, как он быстро полез за ключами. Для порядка я все же прижал палец к кнопке звонка и держал его так все время, пока он отпирал дверь. Как только она открылась, я, оттолкнув его в сторону, стремительно ворвался в квартиру.

Она лежала справа, на полпути между входом в гостиную и входной дверью. Тело было скрючено, одна нога вытянута, другая неестественно подогнута. С того места, где мы стояли, её лицо было отчетливо видно.

Достаточно оказалось одного только взгляда, чтобы понять: я опоздал. Смерть от удушья наступает мгновенно. Она была неузнаваема.

Болван привратник бросился было к трупу, но я схватил его и развернул.

– Спускайтесь на лифте вниз, – сказал я, – и оставайтесь там. Сейчас прибудет полиция.

Я впихнул его в лифт, закрыл за ним дверцу и вернулся в квартиру. Времени для работы у меня уже не оставалось.

Я окинул внимательным взглядом все вокруг. Миссис Джеффи в точности следовала моим инструкциям, но так и не сумела достичь входной двери. В трёх шагах от того места, где она лежала, находилась дверь стенного шкафа.

Она была открыта. Убийца, видимо, прятался в этом шкафу и, когда она проходила мимо, ударил её бронзовым пресс-папье, которое валялось теперь тут же на полу.

Потом он закончил свою работу, задушив свою жертву двойной петлей веревки от венецианской шторы. Все было у него под руками.

Я подошёл к ней, наклонился и попытался вложить язык обратно в рот, но он слишком распух. Глаза её выкатились наружу, и этого было вполне достаточно, чтобы сделать заключение о смерти. Но я все же выдернул из ковра несколько волосков и вставил ей в ноздри, медленно просчитав до десяти. Нет, действительно все было кончено.

Я выпрямился, прошел в гостиную и подошёл к тому месту, где стоял телефон. Да, она точно следовала инструкциям и не опустила трубку на рычаг.

Я положил трубку на место, подождал десять секунд, поднял её снова, услышал гудок и набрал номер.

В трубке прогудело всего лишь три раза, когда послышался голос Вульфа.

Сон у патрона достаточно крепок, но для того, чтобы разбудить его, не надо прибегать к помощи кузнечного молота.

– Алло? – Его голос звучал так же раздражённо, как и мой, когда меня будят.

– Это Арчи. Слушайте внимательно, потому что нас могут прервать. Мне позвонила Сара Джеффи и сообщила, что у неё из сумочки исчезли ключи от квартиры. В дом её впустил лифтер. Я сказал, что приеду к ней немедленно, и проинструктировал, как и что она должна делать. Сейчас я уже здесь и звоню из её квартиры.