Холод пепла (Мюссо) - страница 131

— Мсье Лубиа?

— Да, чего еще надо?

Франк взглянул на Эмили, не зная, как истолковать слово «еще».

— Лейтенанты Дюамель и Лонэ из жандармерии Шалон-ан-Шампань. Мы проводим проверку в рамках расследования автомобильной аварии, которая недавно произошла в этом районе.

— А какое я имею к этому отношению? — сухо спросил мужчина. — Я-то ни в какую аварию не попадал.

— У вас есть «ауди» модели 80 В3?

Мужчина пытался отвести свой взгляд так, чтобы лейтенанты исчезли из его поля зрения.

— Есть у меня такая тачка, но это чертовски распространенная модель. Вы ошиблись адресом.

— Если позволите, мы все же взглянем на вашу машину.

— А у вас есть ордер или что-то вроде того? — прорычал Лубиа.

Франк рассмеялся. Правда, смех получился вымученным.

— Полагаю, вы насмотрелись американских сериалов. Впрочем, мы можем продолжить разговор в жандармерии. Как вы думаете, лейтенант Дюамель?

— Думаю, так будет лучше, — ответила молодая женщина, подыгрывая коллеге.

— Ладно, давайте заканчивать, — проворчал Лубиа сквозь зубы. — Гараж рядом. Сейчас я открою вам его изнутри.

— Мы пойдем с вами, — тут же откликнулся Лонэ, следуя за мужчиной по пятам.

В доме все выглядело жалким: ветхая бесцветная мебель, полный беспорядок.

Они прошли в гараж через кухню. Неоновая лампа замерцала, потом слабый свет позволил увидеть машину, занимавшую практически все помещение.

— Не могли бы вы открыть откидную дверцу?

Мужчина нажал на кнопку. Дневной свет залил помещение и на мгновение ослепил их. «Ауди-80» нисколько не походила на своего владельца. Вымытая, начищенная, сверкающая машина, казалось, была единственной вещью в доме, о которой действительно заботились. Франк и Эмили радостно переглянулись: автомобиль недавно перекрасили в светло-зеленый цвет. Не спуская глаз с владельца, они обошли машину, чтобы проверить передний правый указатель поворота. Он тоже был новым. Лонэ почувствовал, как у него бешено забилось сердце.

— Это не первоначальный цвет?

— Нет, я перекрасил машину полгода назад.

— А указатель поворота?

— В прошлом году я разбил его. Пришлось поменять.

— Но вы же нам говорили, что не попадали в аварии.

— «Недавно». Недавно не попадал… Та авария произошла более полугода назад. Мы все уладили полюбовно.

— Есть ли у вас счета, подтверждающие ремонт?

— Счета? Вы шутите? Мне все починил один тип, работающий в гараже. Черт возьми, чего вам надо?

— Полагаю, мсье Лубиа, вам придется проехать с нами.


Это был день бонсая.

Капитан Лорини взял китайский берест, стоявший на подоконнике за его письменным столом, и начал легонько стучать по горшку. Он по звуку определял, насколько высохла земля. Затем Лорини взял импровизированную лейку — бутылку из-под молока, в которой проделал миниатюрные отверстия, чтобы вода лилась тонкими струйками, — и принялся поливать карликовое деревце.