Люди пьют вино или раки – традиционный напиток Крита – под навесами, сидя прямо на набережной или в глубине уютных забегаловок, устроенных таким образом, что одной стены, выходящей к морю, попросту нет.
Зазывалы каким-то образом знают, на каком языке нужно обращаться к нам. И на ломанном, но вполне сносном русском расхваливают свои блюда, не забывая упомянуть о бесплатных бонусах в виде напитков или десертов.
Ханья выглядит европейским городом. Это впечатление дополняют обрывки услышанных мною фраз на английском, голландском, французском.
Я впитываю эту атмосферу и внутренне таю от удовольствия. Глоток свежего воздуха – как в прямом, так и в переносном смысле. Мы никогда раньше не путешествовали – то денег не было, то времени. А сейчас я думаю, что наши стремления не совпадали. Если бы и мой муж так отчаянно хотел увидеть мир, как и я, мы бы нашли способ это сделать.
Пройдя довольно много заведений мы, наконец, останавливаемся у небольшого, всего на шесть столиков, ресторанчика. Деревянные стойки поддерживают навес. От обилия пестрых цветов в подвесных горшках у меня слегка кружится голова. Деревянные столы и стулья пустуют.
Возле входа на грифельной доске написаны наиболее популярные или коронные блюда этого заведения с ценами в евро.
Омар? Никогда не пробовала!
Тогда это срочно нужно исправить.
Нас встречает рослый грек лет пятидесяти. Его смуглая кожа резко контрастирует с абсолютно седыми волосами и черными бровями. Он улыбается так искренне и открыто, что невольно мы начинаем улыбаться ему в ответ.
Добро пожаловать.
Здравствуйте.
Он говорит с нами по-русски.
Что бы вы хотели попробовать?
Омаров, - уверенно говорит Сергей.
И классический греческий салат, - добавляю я.
Критский. Мы так его называем. К нему отлично подойдет раки. За счет заведения.
Идет, - говорит Сергей.
Пока мы устраиваемся, гостеприимный грек Анатолайос, сразу оговоривший, что мы можем звать его Анатолием, ориентирует нас по весу омара.
Они до килограмма. Одного на вас двоих будет достаточно. Их мясо очень сытное.
Хорошо, пусть будет один. Может быть, что-то еще?
Пока вы будете ожидать, советую икру морского ежа. Угощаю.
А это вкусно? – интересуюсь я.
Это довольно … интересно, - отвечает Сергей.
И пока мы ждем основное блюдо, кроме икры и салата на стол приносят запечённый крупный молодой картофель, разрезанный на две дымящиеся половинки и обильно политый свежим оливковым маслом с ароматным толченым чесноком.
Это блюдо готовит моя жена. Она из Ростова.
Так вот почему вы так хорошо говорите на русском! – восклицаю я.