Навеки твоя (Харрингтон) - страница 186

— Благодарю вас, — прошептала она. — Огромное вам спасибо за то, что спасли жизнь моей дочери.

Уолтер долго молчал, онемев от удивления и пытаясь прийти в себя после такого бурного проявления чувств.

— Миледи, — сказал он наконец своим скрипучим, срывающимся от волнения голосом. — Я бы с радостью отдал свою жизнь… — Он замолчал на полуслове, увидев, с каким недоумением смотрит на них маленькая Анжелика.

Стоило Франсин отойти от Уолтера, как к нему сразу же подбежала Люсия.

Осенив себя крестным знамением, эта миниатюрная итальянка бухнулась на колени перед великаном. Словно он священник, который держит в руках ларец с мощами какого-нибудь знаменитого праведника. Взяв его мозолистую, покрытую шрамами руку, она приникла губами к его крючковатым, заскорузлым пальцам.

— Mille graziel, — сказала она и добавила по-английски с сильным акцентом: — Тысячу благодарностей.

Глаза Уолтера округлились от удивления. Он явно не ожидал, что ему будут поклоняться, словно священной иконе.

Шотландцы наблюдали за этой сценой, затаив дыхание. Они все как один были уверены, что синьора Грациоли ненавидит их лютой ненавистью.

Увидев идущего к нему Колина, Кинрат отошел немного в сторону, чтобы переговорить с братом наедине.

— Что нам делать с ранеными? — шепотом спросил Колин.

Уперев руки в боки, Кинрат осмотрел дорогу, которая была устлана мертвыми телами.

— Вы уже всех допросили?

Колин кивнул.

— Они — шотландские наемники, — сказал он. — Их капитан был единственным человеком, который знал того, кто их нанял.

— Где капитан?

— Ты убил его, — пожав плечами, ответил Колин. — Вон там, на дороге, валяется его голова.

— Черт!

— Что нам делать с остальными?

— Добейте тяжелораненых. Нет смысла продлевать их предсмертные муки. Тех, кого еще можно спасти, положите на дорогу. Тот солдат, который удрал в лес, наверняка вернется сюда, как только мы уедем.

Повернувшись, Кинрат с удивлением увидел, что Франсин стоит возле него и внимательно прислушивается к разговору.

Вглядываясь в лицо этого мужественного и отважного воина, Франсин почувствовала, как к горлу подступает ком. Он подарил ей нежный, теплый взгляд, не подозревая, что в ее душе сейчас все перевернулось и она посмотрела на него другими глазами. Франсин окончательно уверилась в том, что этот человек не сможет убить раненого солдата. Даже если этот солдат его враг.

— По коням, — приказал Кинрат своим соплеменникам. — Я уверен, что этот трус вернется и приведет с собой подмогу. Поэтому нам лучше поскорее убраться отсюда.


Город Йорк

Северный Йоркшир, Англия


Летом дни длинные, поэтому отряд, несмотря на то что им пришлось принять жестокий бой на Великом Северном пути, приехал в Йорк сразу после наступления темноты. Когда они въезжали в крепость через Миклгейтские ворота, светила полная луна, заливая город ярким серебристым сиянием.