Франсин засмеялась.
— Истории, которые ты мне рассказывал, были гораздо интереснее лекций мистера Бордсмена. Он говорил только о древних греках и римских императорах. А ты о кельтском воине, который, превратившись в сокола, прожил целых сто лет.
— Эта была ваша любимая сказка, миледи? — усмехнувшись, спросил Фингус.
— Мне нравились все твои сказки: и о домовых, и об эльфах, и о волшебниках. А особенно та, в которой говорилось о том, как феи выкрали предводителя клана шотландских горцев, когда он был еще младенцем и лежал в колыбели, и унесли в потусторонний мир, чтобы сделать из него могущественного чародея.
— О да, — сказал он. — Вы всегда меня очень внимательно слушали. — Подвинув клеть, на которой он сидел, к деревянному столбу, Фингус оперся спиной на этот столб и снова взялся за работу. Он сшивал две половины соколиной перчатки тонкими жилами.
Наклонившись к нему, Франсин перешла на шепот и спросила:
— Фингус, помнишь, ты как-то сказал мне, что магические чары можно разрушить, разгадав волшебную загадку?
Подняв голову, сокольничий внимательно посмотрел на хозяйку своими поблекшими глазами.
— Да, детка, помню.
— Мне кажется, что меня заколдовал волшебник, — призналась она. — Это любовное заклятие. Я пытаюсь найти загадку, которая поможет разрушить чары, но пока у меня ничего не получается.
— Ай-ай-ай, миледи, — сказал Фингус, качая головой и откладывая в сторону работу.
На лице старика появилось выражение озабоченности. В детстве он часто рассказывал ей сказки о гномах, подробно описывая внешний вид этих фантастических существ. Сейчас Фингус и сам был похож на одного из таких человечков.
— Ты мне поможешь, Фингус? — спросила она. — Можешь помочь найти эту загадку?
— Леди Фрэнси, вы не сможете разрушить колдовские чары с помощью волшебной загадки, — совершенно серьезно сказал старый слуга.
— А как их можно разрушить? — спросила она, пытаясь скрыть охватившее ее отчаяние.
Сдвинув шапку на морщинистый лоб, Фингус запустил пальцы в седые волосы на затылке.
— Вам нужно найти обратное заклинание, которое снимает чары. Оно написано в книге этого волшебника.
— А где искать эту книгу? — спросила она, перейдя на шепот.
Он пожал плечами и задумчиво сдвинул брови.
— Думаю, что она спрятана в его замке. Однако, детка, даже если ты ее найдешь, то это тебе не поможет, — сказал он, печально покачав головой.
— Почему?
— Потому что все заклинания в книге волшебника написаны на гаэльском языке, миледи.
Дверь в мастерскую внезапно открылась. Вздрогнув от неожиданности, они переглянулись, как настоящие заговорщики.