При виде прекрасного создания, почтившего своим присутствием дом Макса, Мартин решил было, что брат позволяет своим возлюбленным приходить к нему домой. Однако Хиллшоу и Каммингз обращались с девушкой столь почтительно, что он тут же отбросил эту идею. Заметив сидящую у двери служанку, Мартин прочно утвердился в мысли, что незнакомка на самом деле леди. Его скука мгновенно испарилась, подобно тучке весенним днем.
Украдкой, чтобы не испугать, Мартин принялся рассматривать девушку. Какая же она красавица. Он улыбнулся шире и тут сообразил, что все присутствующие напряженно молчат.
— Хиллшоу, представьте нас друг другу, пожалуйста.
Обычно невозмутимый Хиллшоу позволил себе на этот раз слегка нахмуриться, но понял, что тут ничего не поделаешь, и смирился. Переглянувшись с мистером Каммингзом, он повиновался и объявил неодобрительным тоном:
— Капитан Мартин Ротербридж, мисс Лиззи Твиннинг. Молодая леди является младшей подопечной его светлости, сэр.
Мартин, поглощенный созерцанием лица Лиззи, удивленно посмотрел на Хиллшоу:
— Подопечная?
Хотя он и невнимательно слушал рассказ Макса о состоянии дел вчера ночью, все же был уверен, что тот не упоминал ни о чем подобном.
Хиллшоу с улыбкой склонил голову.
Лиззи, потупившись под гипнотизирующим взгляда Мартина, заговорила нежным, тихим голосом, разительно контрастирующим с низкими мужскими голосами:
— Да, герцог Твайфорд является нашим с сестрами опекуном. — Она протянула руку для приветствия. — Как поживаете? Я и не знала, что у герцога есть брат. Я зашла на минутку, обменять одолженные у его светлости книги. Мистер Каммингз как раз этим занимается.
Машинально взяв ее маленькую ручку в перчатке, Мартин наклонился и поцеловал ее. Выпрямившись он решительно положил ее ладонь себе на сгиб локтя.
— Что ж, в таком случае Хиллшоу абсолютно прав. Вам следует подождать в гостиной. — Мгновенное облегчение, испытанное мистером Каммингзом и Хиллшоу от этих слов, тут же испарилось, когда он добавил как ни в чем не бывало: — А я составлю вам компанию.
Пропустив Лиззи вперед, Мартин закрыл дверь прямо у Хиллшоу перед носом. Дворецкий и секретарь лишь беспомощно переглянулись. В следующее мгновение мистер Каммингз поспешил в библиотеку подбирать книги, оставив Хиллшоу мрачно взирать на закрытую дверь.
Лиззи, не подозревающая о возникшем переполохе, доверчиво улыбнулась Мартину.
— И давно вы находитесь под опекой моего брата? — поинтересовался он.
— О нет! — воскликнула Лиззи и тут же добавила: — Вообще-то да.
При виде ее смущения Мартин не сдержал улыбки. Подведя ее к дивану, он уселся в кресло напротив, чтобы ни на секунду не сводить глаз с ее обворожительного личика.