Истребитель полицейских (Макбейн) - страница 97

— Поскольку оба вы изъявили согласие перед всеми присутствующими, властью, данной мне законами этого штата, объявляю вас мужем и женой. Да благословит Бог ваш союз.

Карелла обнял ее и поцеловал. Чиновник улыбнулся. Лейтенант Бернс откашлялся. Уиллис посмотрел в потолок. Ее поцеловал Бернс. Поцеловал Уиллис. Все родственники и друзья ее обнимали.

Карелла улыбался идиотской улыбкой.

— Поторопитесь вернуться обратно, — сказал ему Бернс.

— Торопиться обратно? Я еду в свадебное путешествие, Пит!

— И все-таки торопитесь. Что мы будем делать без вас в участке? Вы единственный коп в городе, который нашел в себе мужество выступить против этого упрямого, самоуверенного детектива лейтенанта Бернса из…

— Идите к черту, — ответил, улыбаясь, Карелла.

Уиллис пожал ему руку:

— Желаю счастья, Стив. Она замечательная девушка.

— Спасибо, Хэл.

Тедди подошла к Карелле. Он обнял ее за плечи.

— Ну, — сказал он, — пойдем.

Они вместе вышли из комнаты. Бернс задумчиво смотрел им вслед.

— Он хороший полицейский, — сказал он.

— Ага, — ответил Уиллис.

— Пошли, — сказал Бернс, — надо поглядеть, как дела в конторе.

Они вместе вышли на улицу.

— Хочу купить газету, — сказал Бернс. Он остановился у стенда и взял газету, в которой работал Сэведж. Обычным новостям пришлось потесниться ради более важного объявления на первой странице.

Главная новость была краткой, но информативной:

ЖАРА СПАДАЕТ!

СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ!