Похищение Бет (Маддимен) - страница 103

Эбби в замешательстве остановилась.

— Оставьте нас в покое, — сказала Сара.

Эбби взглянула на Кейси. Та больше не улыбалась, судорожно вцепившись в руку няни. Эбби почувствовала, что щеки ее горят: она напугала собственного ребенка! Что она делает? Ей хотелось найти какие-то слова для Кейси, сказать, что все хорошо, что она не причинит ей вреда, но прежде, чем в голову пришло что-то подходящее, Сара повернулась и увела Кейси за собой. Вскоре они исчезли из виду, свернув на другую улицу. Не в силах больше сдерживаться, Эбби прислонилась к стене и разрыдалась.

Через некоторое время возле нее остановилась полицейская машина.

Глава 45

— Это она?

Гарднер посмотрел на Эбби через прозрачное стекло в комнате для допросов и кивнул. Она выглядела уставшей и почему-то еще более хрупкой, чем во время их последней встречи. Пожилой краснолицый полицейский — Лейн или Ланг, Гарднер уже не мог сейчас вспомнить — закатил глаза.

— Она сказала, что знакома с вами. А еще сказала, что кто-то умыкнул у нее ребенка. Она преследовала какую-то женщину, и та позвонила нам. — Он посмотрел на Гарднера в ожидании слов признательности, но тот неотрывно смотрел на Эбби. — По мне, у нее просто крыша поехала.

Гарднер повернулся и взглянул на полицейского так, что он еще больше покраснел и смущенно потупился.

— Ее дочь похитили пять лет назад. А сама она подверглась нападению.

Полицейский внимательно рассматривал шнурки на своих ботинках.

— Она не представляет опасности. — Гарднер снова перевел глаза на Эбби. — У нее горе, — со вздохом закончил он и открыл дверь в допросную.

Лейн или Ланг попытался последовать за ним, но Гарднер бросил на него еще один выразительный взгляд, и тот закашлялся и развернулся, внезапно передумав.

— Если что, я буду рядом, — сказал он.

Гарднер закрыл за собой дверь и сел напротив Эбби. Она подняла на него глаза и выдавила из себя жалкое подобие улыбки.

— Привет, Эбби.

В ответ она лишь кивнула.

— Вот мы и снова встретились, — с улыбкой сказал инспектор и, скрестив руки, оперся локтями о стол. Тот под его весом жалобно заскрипел.

Эбби перевела глаза на свои руки.

— Я видела ее, — сказала она шепотом.

Гарднер решил не перебивать ее вопросами.

— Я не могла поверить, что после всего этого времени, времени, которое я провела… И вот теперь я нашла ее!

Эбби выжидательно взглянула на Гарднера.

Он улыбнулся ей и остро ощутил чувство вины за то, что собирался сказать.

— Но ведь это не в первый раз, когда вы думали, что видели именно ее, верно, Эбби?

Лицо Эбби даже не дрогнуло.

— Я знаю. Но на этот раз я совершенно уверена. Я точно знаю, что это она. Я знаю, что это Бет. Взгляните, — сказала она и, вытащив из кармана флаер, протянула его Гарднеру.