— Я сделаю все, что могу, Эбби, — пообещал он и, развернувшись, вышел на улицу.
Эбби смотрела, как он сел в машину и уехал, и только потом закрыла дверь.
Вернувшись в гостиную, Эбби упала в кресло, невидящим взглядом уставившись в пол. Саймон сел напротив.
— Не хочешь рассказать мне, что произошло? — спросил он.
— А разве он тебе не говорил?
Саймон вздохнул.
— Он сказал, что ты приставала к кому-то на улице. К женщине с ребенком.
Эбби подняла на него глаза.
— Это была няня. Няня Бет.
Саймон иронично усмехнулся.
— Это была она, Саймон. Это была Бет.
— Ну хорошо.
— Это была Бет!
— Ладно.
— Это была наша дочь!
Саймон, прищурившись, смотрел на Эбби. От слов «наша дочь» он застыл на месте. Порой он чувствовал, что Эбби считает, будто он переживает меньше, чем она. Что он уже смирился и готов наслаждаться жизнью без Бет. Он действительно не позволил исчезновению Бет взять верх над нормальным ходом своей жизни, как это произошло с Эбби. Он продолжал работать. Он продолжал спать по ночам — по большей части. Он по-прежнему питался не реже двух раз в день. Но это происходило не потому, что ему было все равно. Он готов был отдать что угодно, лишь бы вернуть дочь.
Бывали дни, когда работы оказывалось слишком много. Иногда он фотографировал детей, и тогда у него разрывалось сердце. По ночам он лежал без сна, думая о том, где сейчас Бет и почему он не ходит по улицам, стучась в каждую дверь, чтобы разыскать ее. Порой мысли о ней приходили ему в голову во время еды, и тогда кусок в буквальном смысле не лез в горло и он вынужден был встать из-за стола. Порой он думал о том, что было бы, если бы Эбби снова забеременела. Была бы она счастлива? Смог бы другой ребенок заменить ей Бет? Дало бы ей это новую цель в жизни? Или все стало бы только хуже?
Он никогда не рассказывал Эбби обо всем этом — поддерживал иллюзию, что он сильный и владеет собой, потому что хотя бы один из них должен быть таким. Но когда видел Эбби такой, как сейчас, то чувствовал, как разрывается сердце.
— Это была наша дочь, — упрямо повторила Эбби.
— Откуда ты знаешь?
— Вчера на улице мне дали флаер, — сказала она и полезла в карман, но потом вспомнила, что отдала его Гарднеру. — Дала его девушка. Она сказала, чтобы я туда пошла, на этот спектакль, а на другой его стороне было написано «Она будет там». Тебе не кажется, что все это не просто так? Что это многое означает?
— Конечно, означает, особенно если тебе этого хочется.
Эбби вскрикнула от бессильного отчаяния.
— Я ничего не выдумываю! Зачем мне это?
— Я не говорю, что ты выдумываешь. Но то, что кто-то на улице посоветовал тебе сходить на спектакль, еще ничего не означает. Возможно, эта девушка куче людей сказала, чтобы они туда приходили. Это ее работа.