– А как же указ короля Ферруччо?
– Не знаю. Я поступил необдуманно. Может быть, придется просить руку и сердце другой женщины.
Теперь сердце билось так часто, что едва не выскакивало из груди. Глори было невыносимо думать, что он сделает предложение другой.
– Почему?
Винченцо ссутулился и пожал плечами. Выражение его лица стало таким же задумчивым, как в тот день, когда они встретились после шестилетней разлуки.
– Я понял, что поступал неправильно. Ты можешь вернуться домой, когда пожелаешь. Если ты хочешь, чтобы я тебя проводил, я так и сделаю. Если нет, королевский лайнер в твоем распоряжении.
Глори показалось, что земля ушла у нее из-под ног.
Винченцо отпускает ее. Но ей не нужна такая свобода.
Она уже представляла, как они проведут вместе предстоящий год, и предвкушала их воссоединение. А Винченцо вдруг отказывается от своего намерения, и она снова возвращается в небытие.
Оттолкнувшись от балюстрады и пройдя мимо задумчивого Винченцо, который походил на скалу, Глори оглядела великолепный ландшафт и загрустила.
Она надеялась, что он привез ее сюда, так как мечтал разделить с ней радости пребывания в Касталдини. Однако едва она вкусила дразнящую привлекательность родины любимого мужчины, он решил отослать ее назад.
Но, несмотря ни на что, она продолжает любить Винченцо.
Повернувшись, Глори увидела, что он стоит на прежнем месте, спиной к ней, и смотрит в небо. В ее ушах, казалось, пульсировала кровь. Однако, подняв голову, она поняла, что слышит не тревожное биение своего сердца, а шум моторов.
Спустя какое-то время Глори увидела вертолет.
– Вертолет ВВС Касталдини. – Винченцо оглянулся и мрачно посмотрел на Глори. – Похоже, Ферруччо не терпится познакомиться с будущей невесткой.
У Глори защипало глаза. Она не желала ни с кем знакомиться. Теперь она даже не фиктивная невеста Винченцо.
Он повернулся к ней, выражение его лица стало непроницаемым.
– Пожалуйста, ничего не говори, пока он здесь. Я сам позже улажу с королем все дела.
Глори тупо кивнула, а Винченцо взял ее за руку и повел вниз по лестнице.
К тому времени, когда они спустились, вертолет приземлился во дворе. Из кабины пилота вышел король Ферруччо, которого Глори сразу узнала. Он прибыл без охраны и без свиты.
Ни один снимок не передавал его истинной привлекательности. Ферруччо был великолепен. Он и Винченцо были очень похожи.
Король Ферруччо бросился к пассажирскому сиденью и открыл дверцу. Он очень бережно обхватил за талию женщину и опустил на землю.
– Король привез свою королеву, – пробормотал Винченцо. – А может быть, королева привезла своего короля. Кларисса придет в восторг, узнав, что меня наконец окрутили.