Неподалеку от Тэм Берри на юге высились Изумрудные скалы Анда. Их можно было разглядеть даже отсюда. Они надежно защищали окрестности храма от штормов и затоплений, приходящих с Призрачной Бухты. Свое название скалы получили за обильные месторождения изумрудов. Драгоценные камни бесчисленными вкраплениями покрывали скалы. За их сохранностью строго следили храмовники и почитали скалы как священные. Что же касается самой бухты, то подобно заливу Туманной Гавани здесь так же очевидцы могли наблюдать погибшие корабли, что выплывают из тумана на горизонт. Это место имело дурную славу. Суда без причин тонули в местных водах. Мало кто отваживался вставать на якорь у храма Тэм Берри. Обычно корабли причаливали в порту Оланда, а уже оттуда по суше добирались до храма. Сами храмовники объясняли кораблекрушения некой подводной аномалией, изучить которую в силу отсутствия магов было невозможно. Но мы, кажется, удалились от темы повествования. Предлагаю продолжить.
Компанию проводили внутрь, где в отличие от дворика оказалось уютно. На стенах горели масляные лампы с язычками мягкого пламени как от свечи. Стены были каменными, но в самих залах храма висело много ковров — стояла резная мебель, диваны, книжные шкафы. Всего было понемногу, с одной стороны скромно, но со вкусом.
Как выяснилось, предыдущий глава храма недавно скончался от старости и его место занимал бриарий преклонных лет по имени Лустус Старвега. Он был набожен и умудрен годами. Лустус встретил Дарэта доброжелательно — это был старик с пышной седой шевелюрой до плеч, голубыми почти белыми от возраста бриарийскими губами, но по-молодецки синими глазами. Всех гостей накормили и уложили спать. Утром великий наставник — так здесь называли Старвегу, обещал устроить генералу личную встречу и поговорить по душам. Так оно и случилось.
Дарэта пригласили на веранду третьего этажа в покои наставника. Вид отсюда открывался потрясающий. Балкон выходила на север. Слева виднелся Плакучий ивовый лес, в котором парень уже умудрился побывать и обширное озеро Россилана. Лустус смотрел на Ветродува добрыми старыми глазами и не спешил начинать разговор. Тогда генерал сам взял инициативу в свои руки.
— Я бы хотел поблагодарить вас за оказанное гостеприимство. Вы весьма добры к нам, — он говорил официальным тоном.
Старик кивнул, не отрывая глаз от мужчины. Он не улыбался, но казалось, что уголки его губ вот-вот расползутся в счастливой улыбке. Доброта и душевное равновесие просто искрились на лице просветленного мужа.
— Ты ведь не за этим пришел сюда храбрый воин, — неторопливо молвил Старвега. — Ты пришел сюда за знаниями. Я вижу, в тебе есть то, чего нет в других. Мне так кажется, что Анд ведет тебя своей могучей рукой.