Вскоре Дарэт смог увидеть себя со стороны. Тогда он полетел через всю страну Сияющих Озер прямиком к Асхорату. По пути он несколько раз останавливался, чтобы получше разглядеть красоту бриарийских земель. Особенно ему приглянулся водопад. Будучи в Междумирье звуки тут слегка отдавали эхом, а зрение то плыло, то становилось четким, то меняло цвета, то придавало блеск. Но силы были ограничены, и Ветродув отправился к цели. А целью его стал дгард возможно причастный к убийству мастера.
Тиорох заполнял чернилами свитки в лаборатории. На его глаза были надеты стекляшки. Дарэт появился перед столом и серьезно напугал мага. Тот едва не упал со стула. Чтобы разрядить обстановку генерал поинтересовался странными стеклами.
— Дарэт это ты-ы? Ты умер? — недоверчиво спрашивал Землекоп.
— Ну что вы, я пока жив? А разве должен был? Может, вы замешены в убийстве моего наставника? Разве это не вы надавали Волчонку целый ворох чудодейственных зелий? — Дарэт подошел к Тиороху вплотную.
— Нет… что ты! Неужели он это сделал… — Лотуц прислонил руку к ушам от волнения. — Да простит его Абэ! Перед вашим отбытием у нас состоялся разговор. Волчонок сказал, что нашел убийцу, но он не собирался его убивать. Он лишь просил совета.
— И вы насоветовали ему убить моего пожилого наставника, так? — давил генерал.
— Нет… я еще раз напомнил ему что месть не лучший выход.
— Зачем вы дали ему зелье левитации: чтобы он мог сбежать после преступления?
— Я не знал на что он пойдет… Когда-то я обещал ему помочь. Он ведь был мне названым сыном некоторое время. Я забрал его из трущоб и подарил шанс на лучшую жизнь. Я волновался за него. А зелья я не давал конкретно ему: я дал их вам обоим.
— И случайно подбросили зелье левитации? — не отступался Дарэт.
— Я думал, что оно пригодиться вам на войне… хотя ладно… не стану лгать: я переживал за Волчонка и положил его на всякий случай. Он не знал о нем. В нашем последнем разговоре он лишь хотел посмотреть убийце в глаза, не более того.
— У него была клятва Анду. Он, не стал бы нарушать ее и навлекать на себя проклятье. — Дарэт ходил по комнате в виде серого полупрозрачного призрака.
— Мне очень жаль, что, будучи другом, вы молодой человек так и не узнали доброго сердца Волчонка. Он бы не смог погубить старика спустя столько лет после убийства.
— Видимо вы его слишком идеализируете, — с печалью в голосе сказал дух Дарэта. — Где я могу его найти? Орден требует мою голову. Ваш хваленый Волчонок подставил меня и удрал. Разве росканды с добрым сердцем так поступают?
— Прости меня Дарэт. Я тебе помочь не в силах. Волчонок мне очень дорог и помогать я тебе не стану. На все воля Абэ. Пускай он рассудит вас между собой.