Соломон усмехнулся.
— Но ведь вы предсказываете людям будущее!
Мартинус в отчаянии вскинул руки.
— Мастер Фридерикус! Вы называете мои расчеты предсказаниями! Это как если бы я упрекнул вас в том, что вы просто смешиваете вино и горькие травы, а затем продаете людям надежду на чудо! Нет, поверьте мне, астрология — это наука, к которой следует относиться очень серьезно. По расположению созвездий я высчитываю, какое время подходит, например, для деловой сделки — вот сегодняшний день годится для начала путешествия, как для меня, так и для моей дорогой Марии. — Он махнул рукой в сторону девушки, сидящей на мулице. Благополучие других попутчиков его, похоже, особо не заботило. — Вы не хотите сообщить мне дату своего рождения? Однако… О, вот и ваша очаровательная супруга!
Живые глаза магистра исследовали лицо и фигуру Герлин. Под его взглядом она чувствовала себя обнаженной. Она не привыкла появляться на публике без вуали, только прикрыв голову покрывалом, но жены цирюльников не отличались чопорностью. Да и Герлин все равно не удастся долго скрываться от других участников путешествия.
— А ваш маленький сын… Вы должны позволить мне составить для него гороскоп! — сказал магистр, снова повернувшись к Соломону.
От этой мысли у Герлин комок подступил к горлу. Если этот человек действительно мог все, чем хвастался, он мог увидеть в своих расчетах благородное происхождение Дитмара.
Однако Соломон лишь пожал плечами:
— Если это доставит вам радость, господин Мартинус. Мой сын родился в четырнадцатый день восьмого месяца…
Герлин испуганно прижала Дитмара к себе.
— Значит, под знаком Льва. Выходит, он…
— Но принимаете ли вы во внимание прецессию земной оси? — резко спросил Соломон. — Вы ведь знаете, что писал Гиппарх? Если делать расчеты в соответствии с сидерическим зодиаком, тогда Дитмар родился бы под знаком Рака, и…
— Нет, нет, на это нужно смотреть с другой стороны! Сидерический зодиак… — Было очевидно, что магистр не принимал критику на свой счет, он с рвением вступил в научную дискуссию.
— Разве нельзя это обсудить как-нибудь потом? — раздался сварливый женский голос с козлов крытой повозки, напоминающий голос госпожи Рахиль. — Господи, вы все говорите и говорите, господин Мартинус. Между тем солнце уже в зените, а мы не проехали ни одной мили…
Герлин вынуждена была согласиться с женщиной. Пора было отправляться, тем более что в соответствии с расчетами господина Мартинуса день отлично подходил для начала путешествия. Солнце грело, но не пекло, дороги просохли и были достаточно проходимыми для упряжек, так что грех было не воспользоваться отличной погодой.