— Вы уже здесь! Ваше Высочество! — изобразил он что‑то отдаленно напоминающее приветственный поклон. — Мисс Сайори. — более картинно поклонился он ей. — Или следует вас называть госпожа учитель?
— Как будет угодно Вшей Светлости. — подчеркнуто официально поклонилась Майя, впрочем ничуть не удивившись причудам молодого сон Локклеста, который ухитрившись не нарушив траура, нарушил все правила обращения с гостями. Майя, кое‑что знала о кузене Ноэля, поэтому ничуть не удивилась подобной встрече. Найр был любителем нарушать обычаи. Если только это не предусматривало серьезного наказания. Наверное, именно поэтому, траур он все же соблюдал.
— Что — ж, приглашаю всех в дом. — изобразил он радушного хозяина. — Если честно, то я совсем понимаю, каким образом можно успеть изучить материал той книги, что выдал профессор. А на учебу у нас очень мало времени.
— Надеюсь, вы успели прочесть хотя бы ее часть? — вежливо осведомилась девочка. — Помимо книги, что вы получили, есть еще кое‑что. — и она кивнула в сторону человека со свертком в руках.
— Это тоже книги? — не смог скрыть неприятного удивления Найр.
— Да. — еще раз поклонилась Майя, тем самым пряча довольную усмешку, но выпрямляясь, поймала на себе пристальный взгляд одного из сопровождающих принца. Еще раз, украдкой взглянув на лицо заинтересовавшегося ею мужчины, она вдруг поняла, что он ней тоже весьма знаком.
«Это же Ксандэр! — вдруг дошло до нее. — Но что старший брат делает в окружении принца, учитывая то, что до недавнего времени семья была в опале!? Хотя меня это не интересует. Своих проблем предостаточно… совершенно точно, он меня узнал. Спасибо Найр»!
День был довольно напряженным. И не из‑за брата, который возглавлял охрану принца, и во время совместных занятий был неподалеку. И даже не из‑за Ларифа. Хотя за этот день Майя, смогла понять причину восторгов Мары. Все дела было в Найре, который, казалось, не мог сосредоточится ни на чем, что касалась этикета. И своим поведением постоянно подначивал принца. К концу дня, Майя ощущала себя воспитателем маленьких детей.
С братом, к радости Майи, ей пообщаться не довелось. Он находился на достаточном удалении, поэтому разговоры их слышать не мог. А у Найра иногда проскальзывали некоторые двусмысленные фразы, о событиях, сообщать о которых в ее планы не входило. У Найра похоже тоже были свои соображения, по поводу оставления известных ему событий в тайне, и он просто играл на ее нервах.
И все бы прошло гладко и спокойно, если бы не герцогиня сон Локклест. Они уже разбирали последнюю тему, когда на пороге их комнаты, появилась темноволосая женщина, на вид которой было не более лет двадцати пяти, и которую Найр представил как хозяйку этого дома и свою маму.