— Эта защита. Доступ к саркофагу есть у некоторых обитателей этого места. Но печати служат, гарантией, что покой Императора нарушен не будет.
— Они магические? — спросил Лариф.
— Да. Наносятся специальными артефактами. Подробнее, увы, рассказать не могу. Но взломать их невозможно. Если присмотреться, то в местах печатей, ты не увидишь ни следа от конструктов. Но печати существуют и спустя столько веков. Если нам повезет, то мы сможем увидеть сегодня процедуру наложения печатей. Хотя это маловероятно. Желающих будет много. А места, — он окинул взглядом комнату, — мало.
— Вот как? — протянула Майя. — Значит это печати — это традиция? И кроме Великих Герцогов, и мастера по камню, никто ничего не мог гравировать?
— Да. — кивнул Найр.
— Но это не похоже, на все остальное. Скорее напоминает печати герцогов. Правда, размер несколько меньше. И надпись сильно отличается.
— Где? — за спиной у Майи быстро очутились и Лакриф и Найр. Ксандэр усиленно делал вид, что он предмет интерьера и старался не привлекать к себе внимание, но очень внимательно за всеми следил.
— Вот. — показала Майя.
— Похоже на печать. — Найр положил ладонь на заключенный в круг язык пламени. — Это определенно похоже на печать. В смысле магия похожа. Но предназначение другое. Она расположена на стенке саркофага, а не на крышке. Она не может быть запирающей. Но я не слышал о существовании третьей печати. В истории об этом нет ни слова.
— А что это за символ?
— Пламя в кольце — символ хранителя книги «история императорского рода».
— Странный символ для хранителя книги. — хмыкнул Лариф.
— Символику определял Первый Император. Теорий конечно по поводу их толкования много, но точное значение знают только владельцы символов. Поэтому, что означает это пламя в кольце точно, знает только хранитель.
«Первый раз о нем вообще слышу»! — про себя возмутилась Майя.
— А что тут написано? Это что Виллонский? — удивился Найр.
Майя тоже заметила что это язык давно сгинувшего королевства, который уже во времена во времена Первого Императора считался мертвым. Из трех коротких строчек она поняла только два слова. Но как оказалась, ее спутникам этот язык тоже немного знаком.
— Повелитель или хозяин неба? — с сомнением начал переводить Найр.
— Для повелителя здесь одной палочки не хватает. — заметила Майя, которой именно эти слова и были знакомы, так как фигурировали в свитках с которыми ей в последний месяц довелось поработать. Правда, подобное сочетание ей встречать не доводилось.
— Майя права. Но откуда ты знаешь? Ты еще и мертвые языки учишь? — удивился Лариф. — Зачем?