Скандал с герцогиней (Боумен) - страница 101

— Но тем не менее надо сказать, что он разрушен не до конца. Пожарные успели остановить огонь, прежде чем он охватил весь дом. Конечно, разрушения налицо, но нельзя сказать, что дом не подлежит восстановлению, — добавила Энни.

Джеймс шумно выдохнул.

— Надеюсь.

— Джеймс, — добавила Лили, поглаживая его руку. — Вы пугаете нас. Я беспокоюсь о вас, и Девон тоже.

Брови Джеймса вопросительно приподнялись.

— Я уверен, Колтон всегда отыщет причину, чтобы беспокоиться обо мне, — сказал он с сарказмом в голосе.

— Сейчас не до шуток, Джеймс. Он действительно беспокоится, — подтвердила Энни. — И Джордан тоже, он сам сказал.

Лили взяла Джеймса под руку, и они втроем направились в гостиную. Кейт вжалась в стену, чтобы они, не дай бог, не увидели ее.

Голос Лили долетел из коридора.

— На этот раз ваше вечное стремление к справедливости, желание всегда все улаживать привело к большим неприятностям.

Кейт застыла, прижав руку к груди.

— Что я пытаюсь уладить?

— Разумеется, это касается дела Кейт. — Лили заговорила тише. — Я думаю, мы все уверены в ее невиновности, но, Джеймс, вы не сможете спасти ее. Вы должны смириться и уповать на волю правосудия.

Джеймс едва сдерживал раздражение.

— У меня складывается впечатление, что вы принимаете меня за адвоката, но, увы, это не так…

— Мы понимаем вас, Медфорд, — перебила его Энни. — И знаем, как вы добры. Да, все началось с памфлета, но потом… потом вы погрузились в эту историю. Джордан сказал, вы наняли сыщика?

Джеймс вздохнул.

— Не забудьте напомнить мне поблагодарить Эшборна при нашей следующей встрече. Я весьма признателен ему, что он рассказал вам об этом.

— Джеймс, мы серьезно, — заметила Лили.

Они подошли к двери гостиной. Кейт высунула голову из-за выступа стены, чтобы лучше слышать. Что уж теперь говорить, она нарушила все каноны поведения, так что могла дослушать до конца.

— Вам грозят настоящие неприятности, Джеймс. Ваш дом превратился в руины, и ваша репутация под угрозой. Вы бы слышали, что говорят о вас в городе! Вы видели газеты?

Джеймс медленно кивнул.

— Поверьте, я знаю, что обо мне говорят.

— Вы всегда гордились своей репутацией, — продолжала Энни. — Вы действительно считаете, что эта история стоит того?

Джеймс поправил узел галстука.

— Я верю, что дом будет восстановлен.

Рука Лили описала неопределенный жест в воздухе.

— Прекрасно. Но как насчет вашей репутации?

— Если вас беспокоит моя репутация, — улыбаясь, отвечал он, — я готов отказаться от печатного станка.

— Прекратите шутить, Медфорд! — возмутилась Лили.

— Но это не только дом и ваша репутация, Джеймс, — поддержала сестру Энни. — Это куда больше. Вы подвергаете себя реальной опасности. Господи, с вами может случиться все, что угодно, вплоть до того, что кто-то попытается убить вас! Возможно, тот самый человек, который убил герцога.