— Это обнадеживает. А кто еще?
— Если верить слухам, то в вашу защиту выступил принц-регент. Он говорит, что хотел бы услышать детали непосредственно от вас, и отказывается обсуждать этот вопрос до встречи с вами.
На этот раз Джеймс тихо присвистнул.
— Это высокая честь. Обычно его королевское высочество не гнушается доброй порции сплетен.
— Согласен. — Абернети усмехнулся. — Это очень хороший знак.
— А что говорят о Кейт? Все по-прежнему верят, что она виновна?
— Милорд, — начал Абернети, проигнорировав вопрос Джеймса, — есть еще кое-что, что я хотел бы обсудить с вами. В газетах мусолят многие подробности происшедшего. Интересно, кто снабжает их этой информацией? У меня есть подозрение, что это леди Беттина, так это или иначе, но подобные упоминания наносят много вреда.
— То есть вы хотите сказать, что надежды нет? Да, Абернети? — Скулы Джеймса ходили ходуном.
— Я говорю, что пришло время изменить тактику. И мы должны воспользоваться правом альтернативной защиты.
— Альтернативой защиты? — пристально посмотрев на адвоката, переспросил Джеймс.
— Да. Я говорил об этом с ее светлостью, когда мы впервые встретились. Не только самозащита, но и нападение. Провокация.
Джеймс провел по лицу рукой.
— Но Кейт возражает, она никого не обвиняет. Ни леди Беттину, ни камердинера герцога, ни кого-то из слуг…
— Да, но она не знает законы так, как я. Учитывая то, как развивается следствие, я твердо верю, что преступно не воспользоваться этим для ее оправдания. Это может спасти ее жизнь.
— Я понимаю.
Лицо Абернети выражало решительное недовольство. Он взялся за лацканы своего сюртука.
— Милорд, я думаю, вам пора поговорить с ее светлостью. Объяснить, что в ее положении необходимо использовать обе возможности защиты. Вы должны убедить ее.
— Я уверен, она прекрасно понимает, насколько все плохо.
— Но я не думаю, что она понимает, насколько малы ее шансы на благополучный исход, если пренебречь альтернативной защитой.
Джеймс поднялся, давая понять, что разговор окончен.
— Я поговорю с ней, — процедил он сквозь стиснутые зубы.
Идя к двери, он на ходу надевал пальто.
— Спасибо за все, что вы делаете, Абернети.
Адвокат ответил серьезным и жестким взглядом.
— Скажите мне, милорд, это стоит того?
Джеймс приподнял бровь.
— Вы о чем?
— Памфлет стоит потери городского дома?
Джеймс надел шляпу и надвинул ее на лоб.
— Я верю, что она не виновна. Теперь остается лишь одно — ваш сыщик должен доказать это.