— Что ж, тогда скажите мне, чего вы хотите?
Он снова вежливо поклонился.
— Я пришел к вам с предложением, которое может принести выгоду нам обоим.
Еще покрепче завернувшись в шаль, Кейт скрестила руки на груди.
— Извините за мою тупость, сэр. За свои двадцать восемь лет я видела достаточно лжи, чтобы с определенным скепсисом относиться к предложениям мужчин.
Склонив голову набок, он с интересом оглядел герцогиню. Ее утверждение, по всей видимости, удивило его.
— Я понимаю, ваша светлость, и, разумеется, готов объяснить. Но сначала я должен заручиться вашим согласием, вы выслушаете меня и не станете торопиться с ответом. Если мы готовы помочь друг другу, то я, безусловно, открою вам мое имя, но только в том случае, если вы пообещаете мне хранить в секрете то, что я вам скажу.
— В секрете? Вы что… шпион? — Поджав губы, она, прищурившись, взглянула на него.
— А вы стали бы помогать мне, если бы это было так? — Всем телом подавшись вперед, он ждал ответа.
— Вон, — тихо и уверенно проговорила она и взглядом указала на дверь.
— Что, простите?
Ее ногти с такой силой впились в вязаную шаль, что она едва не разорвала ее.
— Меня могут обвинять в убийстве, которого я не совершала, но быть обвиненной в предательстве моей страны, нет, этого я не перенесу. Если вы ищете моей помощи в таком деле, — продолжала она прерывающимся голосом, — то вы обратились не по адресу. Я не та, кто вам нужен, и никогда ею не буду. — Она повернулась к двери, чтобы позвать конвоира.
Подняв руку, незнакомец поспешил остановить ее.
— Заверяю вас, ваша светлость, я не шпион.
Кейт прикусила губу и вновь повернулась к нему, в ее глазах все еще сквозило недоверие.
— Тогда что именно вам нужно от меня?
Он медленно кивнул.
— Я скажу, но сначала пообещайте мне….
Она окинула его взглядом, начиная с красивой головы и кончая начищенными до блеска и, несомненно, очень дорогими высокими сапогами. Очевидно, что-то заставило этого джентльмена довериться обвиняемой в убийстве. Интересно, что же это? Тем не менее у нее не было никаких причин, чтобы доверять ему. Абсолютно никаких причин. И все же, куда предпочтительнее разговаривать с красивым джентльменом, чем считать кирпичи на стене камеры или писать письма в никуда… никому…
— Хорошо, я даю вам это обещание. Теперь расскажите мне, кто вы и зачем пришли сюда?
Незнакомец галантно поклонился и щелкнул каблуками своих безупречных сапог.
— Джеймс Банкрофт, виконт Медфорд, к вашим услугам.
Она не смогла сдержать невольный вздох удивления. Этот человек пэр. Ради всего святого, какая причина могла заставить виконта прийти в это ужасное место?