Цветная схема (Марш) - страница 199

— Берт не мог этого знать, — сказал Саймон. — Он не мог этого знать. Для него все стихи одинаковые.

— Между финальным монологом мистера Гонта и выступлением на «бис» был промежуток в минут пять. Вы согласны?

— Думаю, да, — задумчиво ответил актер.

— Время, достаточное, чтобы выйти в дверь со своими собутыльниками, пока глаза всех обращены к вам, снова выскользнуть на улицу и добежать до района термических источников. Хотя Смит не смог вытащить из земли флажок, у него хватило времени расшатать колышек, сбросить его вниз, а затем бегом вернуться в зал и встать рядом с друзьями до того, как зажегся свет. — Фоллс повернулся к Саймону. — Вы оставались с ним после концерта? — Юноша кивнул. — Вы не обратили внимания на его обувь? — Саймон отрицательно покачал головой. — Слуга мистера Гонта был с вами, не так ли?

— Да.

— Полагаю, мы можем поговорить с ним?

Уэбли взглянул на человека возле двери. Тот вышел и вернулся с Колли.

— Какие ботинки были на мистере Смите, когда вы шли домой вчера вечером, Колли? — спросил мистер Фоллс.

— Не ботинки, а мягкие туфли, сэр, — уверенно ответил слуга.

— А перед концертом вы вошли в зал вместе с ним?

— Да, сэр. Мы пришли пораньше с дополнительными стульями.

— Тогда он тоже был в туфлях? — поинтересовался Уэбли.

Колли вздрогнул и сказал:

— А я вас сразу и не заметил, сержант. Нет, Смит был в ботинках. Туфли он засунул в карманы на случай танцев.

— Домой он нес ботинки в руках? — спросил Уэбли.

— Нет. Я этого не видел, — озабоченно ответил Колли.

— Хорошо.

Слуга с тревогой взглянул на Саймона. Сержант подошел к стоящему возле двери человеку и тихо произнес:

— Где он?

— В комнате, мистер Уэбли, мы за ним наблюдаем.

— Тогда идемте, — сказал сержант, и они оба скрылись за дверью. Их тяжелые шаги громко прозвучали на веранде и стали удаляться в направлении комнаты Смита.

Глава 15

Последнее слово Септимуса Фоллса

1

— И совсем незачем просить меня проявить к нему хоть каплю сочувствия, — сказал Дикон. — В этой стране смертная казнь отменена. Смит проведет оставшуюся часть жизни в тюрьме, и для него это чертовски счастливый выход из положения. Он грязный шпион и еще более грязный убийца. Бедный старина Квестинг! Просто не могу вспоминать о нем.

— О, не надо!

— Прости, дорогая Барбара. Нет, я не должен называть тебя «дорогой Барбарой». В наших ветреных театральных кругах мы зовем людей дорогими, когда не можем запомнить их имена. Я буду называть тебя как-нибудь теплее, в викторианском стиле. Барбара, любимая. Барбара, моя прелесть. Только не хмурься. Ты уже не смущаешься, и это доставляет мне некоторое удовольствие. Куда мы пойдем?