Охотники на тъёрнов (Куно) - страница 118

Ирвин оторвался от свитка и поднял глаза на офицера.

— Попробуй.

Ходить вокруг да около юноша не стал, решил сразу взять быка за рога.

— Не могли бы вы дать мне отпуск на завтра в первой половине дня?

Выпалив свою просьбу, он застыл в ожидании, с надеждой взирая на Торендо.

— Зачем? — осведомился тот.

Офицер замялся, но затем всё-таки дал ответ:

— Я хочу вызвать Юлия Корхеса на дуэль.

Брови Ирвина поползли вверх.

— С какой это стати, могу я спросить?

Юноша серьёзно посмотрел ему в глаза.

— Он оскорбил одну женщину. Я намерен заступиться за её честь.

Ирвин со вздохом свернул свиток.

— И какую же женщину оскорбил Корхес? Позволю себе угадать. Это леди Синтия, участница конкурса красоты?

Офицер покраснел; особенно заметно изменили цвет кончики его ушей. Однако увиливать от ответа он не стал, и следующие слова произнёс вполне уверенно:

— Да, сэр, это именно она. Корхес позволил себе в отношении её возмутительные и недопустимые высказывания.

— Какие, например?

Вид Торендо имел весьма скептический. Юноша, напротив, отстаивал свою позицию горячо и убеждённо.

— Он назвал её вертихвосткой, слишком много о себе возомнившей. Бездушной и недалёкой кокеткой. И… И ещё много всего в этом роде, — заключил он, опуская глаза.

Ирвин невесело усмехнулся, после чего недоверчиво покачал головой, глядя на юношу исподлобья.

— Никакого отпуска ты не получишь, — постановил он.

Такое заключение показалось мне несколько неожиданным, и я даже немного подалась вперёд. Офицер тоже явно удивился. Похоже, увидев, что командир проявил к его истории интерес, юноша уверился в том, что к его просьбе отнесутся с пониманием. Теперь же разочарование оказалось настолько сильным, что он даже слегка забыл о правилах субординации.

— Но почему?! — огорчённо воскликнул он.

Торендо и бровью не повёл.

— Я не собираюсь освобождать тебя от дежурства ради того, чтобы ты занимался всякой ерундой. Девчонка раздавала авансы направо и налево, морочила голову куче мужчин одновременно, — он слегка повысил голос, тем самым заставив собравшегося было возразить офицера сомкнуть губы, — нарывалась на неприятности. Было понятно, что рано или поздно ей это аукнется. Могло быть и хуже.

— Я всё равно обязан постоять за её честь, — упрямо заявил офицер, глядя в пол.

Он уже не ждал от начальства содействия, и тем не менее в собственной правоте оставался уверен.

— Не за счёт службы, — жёстко отозвался Торендо. — Если тебе так приспичило делать глупости, пожалуйста — но только в твоё свободное время. А в остальные часы изволь сосредоточиться на службе.