Дети Творца. Один из Первых. Начало Восхождения (Федоренко) - страница 167

- Так значит, время пришло – пробормотал я в пол голоса – пожалуй, пора приступать.

В ров, что перед желтой стеной, как я и советовал, воду запустили, теперь оставалось лишь обрушить мостки, и оборонять вторую стену, сложенную из ракушечника, невероятно широкую и высокую, если сравнивать с первой. Что я и приказал сделать немедленно.

А сам подождал пока мои молодые чародеи, рискуя жизнями, перенесут все необходимые для купола, составляющие сюда, на вторую, и обрушил первую, едва только твари получили команду идти на штурм. Придавило их там не мало, но как только улеглась поднятая падением пыль и крошка, лавина самых разнообразных чудовищ перевалила через обломки и ринулась к нам, через воду.

Сам по себе водораздел, конечно, не мог их задержать надолго. В конце концов, они бы просто заполнили его своими телами, а остальные перебрались бы по ним. Но я ведь выигрывал время, потому как во всех уцелевших городах мои люди вычерчивали на площадях огромные магические фигуры, по их краям устанавливали жезлы с кристаллами, а саамы главный – городской помещали по центру на длинном шесте. Это же Гарунд делал и в Кориэндоре.

Я же пока пытался вызвать гнев повелителей этих орд, чтобы они как можно больше своих сил бросали именно на эти стены. Поскольку Кориэндор был укреплен лучше всех остальных городов, то и продержаться мог дольше. Поэтому я посылал и посылал мысленные оскорбления, обвинения в слабости и несостоятельности туда, где как мне казалось, находились те, кто являлся разумом и распорядителем сил вторжения.

Первые твари, вбегая и обрушиваясь в воду, подняли тучу брызг, я прошептал нужное заклятие, множа его действие многократно, и тысячи больших капель поднявшись из воды, превратились в своеобразные «Копья холода» ударили в эту сплошную стену из чудовищных тел. Стократ крепче обычного льда, копья, прошивали ревущих монстров навылет и разили следующих. Но все равно особого урона не приносили. Когда ров заполнился почти доверху, и стало ясно, что следующие пойдут уже по спинам я произнес еще одно замораживающее заклятие, вода во рве схватилась коркой, а потом промерзла до самого дна, сковав тем самым оказавшихся в ней существ. Теперь поверхность рва представляла из себя неровную скользкую поверхность, где изо льда выглядывали различные части тел и конечностей замерзших чудовищ. Остальные с радостным воплем и визгом бросились по скользкому льду к желтой стене. Они падали, сбивали друг друга, скользили на замерзшей воде, но все равно продолжали, яростно ревя идти на приступ.