строении, а старом — но Дэвид мог точно сказать, что несколько минут назад его там не было. Оно было деревянным, а не бетонным и походило на сарай. Подросток облизнул губы и показал в его сторону:
— А это откуда взялось?
Кёртис оглянулся:
— Что?
— Это вот строение.
— Не знаю, — отозвался Оуэн, побледнев. — Но откуда взялось вот это?
Он смотрел на резную деревянную статую, похожую на тотемный столб. Она стояла перед постройкой, которая прежде служила, вероятно, приемной. Столб этот был выше всех прочих зданий, и его украшало множество причудливых лиц, человеческих масок, искаженных в приступе полного умопомрачения. С самого верха, словно строгий отец, взирал иссушенный лик с рисунка — и казалось, он смотрел прямо на них. Длинные тонкие волосы обрамляли нижние лица.
— Может, они были здесь, — с надеждой проговорил Кёртис. — Может, они были здесь, а мы просто не заметили.
Все почему-то уставились на Райана, словно он знал ответ.
— Не думаю, — сказал тот.
Потом младший Турман подошел к тотему и оглядел его. Он осторожно протянул руку к дереву, но тут же отдернул.
— Жуть, — сказал он. — Противно.
— Идемте! — позвал всех Оуэн.
Дэвид молча согласился. Чем дольше они здесь находились, тем тревожнее он себя чувствовал.
— Сначала посмотрим тот сарай, — Райан зашагал к строению.
Кёртис встал у него на пути:
— Слушай, ты, мелкий кретин…
Турман-младший улыбнулся — отрадное зрелище после пережитого в последние минуты напряжения.
— В штаны наложил? — съехидничал он. — Тогда можешь подождать тут с девками и малышами.
Он обошел брата и продолжил путь.
— Засранец, — проворчал Кёртис.
Он все же последовал за Райаном, а за ним потянулись и Дэвид с Оуэном.
Вчера на этом месте находились развалины сарая. Вместе с останками загона, который примыкал к нему в те времена, когда Реата была пансионатом. Но теперь все было восстановлено. Постройки были потрепанными и ветхими, но вполне целыми. Подростки медленно приблизились, пробираясь через завалы хвороста и сломанной мебели из номеров, готовые пуститься наутек при малейшей угрозе. Двери в сарай, высотой в пару этажей, были распахнуты настежь. Друзья осторожно заглянули внутрь, в полумрак.
Это был не сарай, а скотобойня.
Дэвид ожидал увидеть стойла или какой-нибудь сеновал. Но вместо этого в громадном зале размещалась камера с брызгами крови по стенам и полу. В центре ее одиноко стоял металлический стол, потемневший от долгого использования и исцарапанный ножами и топориками. Кое-где из темноты свисали крючья. На некоторых из них еще налипли высохшие кусочки старого мяса, а на полу валялись пожелтевшие кости.