Фитнес-центр.
Старший Турман уставился на приземистое здание. Там он впервые столкнулся со сверхъестественными проявлениями Реаты и с тех пор стал с подозрением относиться к курорту. Но для чего эта постройка здесь? Как она здесь оказалось? Что было в ней такого важного, что она уцелела в отличие от других строений?
Вода.
Лоуэлл приложил ухо к двери и прислушался. Изнутри не доносилось ни звука. Дверь могла быть звуконепроницаемой, но мужчина в этом сомневался. В доме никого не было.
Райан был в фитнес-центре.
И снова они растрачивали драгоценное время.
— Пошли! — крикнул Лоуэлл.
Они побежали. Теперь стала видна гравийная тропа, и больше не приходилось пробираться по вязкому песку. Битва у часовни еще кипела. На земле валялись тела, но большинство из них были старыми и дряхлыми.
Хорошие парни побеждали.
Турман был удивлен. Разношерстное сборище гостей и работников с самодельным оружием из палок, камней и сломанных инструментов, казалось, не могло сравниться со сверхъестественными созданиями возрастом в сотни лет. Но, возможно, живительные силы воды иссякали, лишая своих питомцев чар, и те слабели на глазах. Лоуэлл и предположить такого не мог после того, как увидел обитателей Реаты резвящимися в бассейне и толпившимися перед часовней. Но что-то все же стало причиной их полного бессилия перед противником.
И все-таки на пути к спортзалу Турман-старший постарался не сближаться с толпой. Он испытывал смешанные чувства. Безусловно, это было опасно, и ему не хотелось подвергать Рейчел и близнецов излишнему риску. Но и оставлять их одних он тоже не решался.
Кроме того, им ведь тоже хотелось спасти Райана.
Поэтому они подошли к зданию вместе. В последнюю минуту к ним присоединился консьерж. Джим выступил из темноты слева от них. Он прерывисто дышал и обливался потом.
— Я заметил вас, — удалось ему выговорить между тяжелыми вдохами. — И решил помочь.
Лоуэлл сомневался, что от него можно ждать какой-нибудь помощи. Но в руках Робинсон сжимал новое оружие, вероятно, отнятое у кого-то. Ржавый меч. Это могло бы помочь.
— Откуда он у вас? — спросил Турман, кивая на клинок.
— Забрал у мертвеца, — пропыхтел Джим. — Это их оружие.
Их оружие.
Лоуэлл не мог сказать точно, хорошо это или плохо, поможет оно им или только задержит. Но стальной клинок был не в пример действеннее, чем их жалкие палки.
— Дайте его мне, — попросил он консьержа.
Тот помотал головой и отступил на шаг:
— Он мой.
— Но там мой сын!
Джим посмотрел Турману в глаза:
— Так пойдемте заберем его!
Спорить не было времени, поэтому Лоуэлл лишь выдавил рассерженно: