Миссис Педвин ерзала на сиденье, поглядывая по сторонам, и поймала себя на том, что смотрит на мужчину средних лет, стоявшего возле двери. Похоже, он, как и они, ждал столика. Мужчина заметил ее взгляд и улыбнулся:
— Вы тоже бронировали заранее?
— Это возмутительно! — громко ответила Глория в надежде, что официанты ее услышат. — Они, видно, не знают здесь, что означает слово «бронировать».
Мужчина хохотнул и подошел ближе:
— Куда им!
Он поклонился Глории и протянул руку Ральфу:
— Филипп Эммонс.
— Ральф Педвин, — представился муж Глории, назвав затем ее имя.
— Рад знакомству.
Мужчина встал возле их кушетки и стал смотреть на администраторшу, стоявшую, словно часовой, на подиуме между тамбуром и залом.
— Я тут уже полчаса, — он едва заметно кивнул влево. — Эта семейка пришла раньше меня. Но они ничего не бронировали. Если их впустят прежде меня, придется мне вдрызг нажраться, — он улыбнулся Глории. — Простите за мой французский.
— Мы заказывали столик на шесть тридцать, — ответила миссис Педвин. — Пришли точно по времени. Пятнадцать минут прошло.
— Я бронировал на шесть двадцать.
Повисло неловкое молчание.
— И чем же вы занимаетесь? — спросил Ральф.
— По жизни? Я писатель.
Писатель? Это вызвало у Глории интерес.
— А что вы пишете? — спросила она. — Может, я читала что-нибудь из ваших работ?
— Триллеры, приключения. — Новый знакомый, как видно, прочел реакцию миссис Педвин по ее лицу и улыбнулся. — Возможно, и не на ваш вкус.
— Я обычно читаю биографии, — призналась Глория.
Ральф издал смешок.
— Значит, решили немного отдохнуть и набраться сил? — поинтересовался он.
Эммонс по-прежнему улыбался, но улыбка стала вдруг напряженной.
— Не то чтобы сил, — ответил он. — Скорее, кое-что разузнать и набраться сведений.
— Сведений? Вы имеете в виду для новой книги? — уточнил Педвин.
— Не совсем.
Глория взглянула на нового знакомого с любопытством:
— Так что же вы исследуете?
Филипп перестал улыбаться:
— Вам лучше не знать.
Миссис Педвин содрогнулась. За долю секунды перед ней пронеслись все события, произошедшие с той минуты, как они поселились здесь. Эммонс был прав. Ей лучше не знать. Но ей все-таки необходимо было узнать, что он имел в виду. Если его интерес как-то связан с Реатой, если это может как-то отразиться на их пребывании здесь — не важно, в какой степени, — значит, ей обязательно надо это выяснить.
— Почему? — спросила она.
Филипп сел на кушетку рядом с супругами, взглянул на них серьезно и, понизив голос, посоветовал:
— Уезжайте. Как можно скорее. Завтра с утра выселяйтесь, поезжайте в Тусон и снимите номер где-нибудь в «Уэстворд Луке» или «Вентана Кэнионе». Где угодно, только не здесь.