Оба оделись еще перед завтраком — Глория настаивала на такой привычке. Но она не успела привести в порядок волосы и накраситься. Координатор вряд ли стал бы ждать ее, поэтому она метнулась к шкафу, водрузила себе на голову пляжную шляпу, схватила со столика в ванной помаду подходящего цвета и накрасила губы перед зеркалом.
— Я готова, — объявила она.
— Что ж, отлично.
Педвины последовали за координатором по коридору, а затем стали подниматься по дорожке к строению, которого Глория прежде не замечала. Современное угловатое сооружение из стекла и бетона примыкало к зданию, в котором размещались ресторан и гриль-бар. Оба здания дополняли друг друга, однако новое было слишком заметным, и Глория подивилась, как не приметила его раньше. У нее появилось тревожное чувство, что для остальных гостей оно также оставалось невидимым. Что его выстроили таким образом, чтобы оно оставалось незаметным для посторонних глаз и открывалось лишь тем, кто намеренно к нему шел.
— Вот мы и пришли. Зал славы. — Спортивный координатор распахнул стеклянную дверь и придержал ее перед миссис Педвин. Она вошла, и Ральф последовал за ней. Интерьер здания составляла одна просторная комната, округлая, несмотря на внешнюю громоздкость сооружения. Вдоль окон стояли изогнутые диванчики. Немного дальше располагалась барная стойка, окруженная различными креслами, диванам и кушетками. С правой стороны находилось пространство в форме полумесяца, чуть ниже основного уровня. И именно там собралась большая часть гостей, наслаждаясь бездельем, с бокалами в руках, несмотря на столь ранний час.
Но самым примечательным было не это. Нет, все внимание привлекал столб в центре зала и прикованные к нему шесть мужчин и женщин. Одетые в обычную форму официантов, они, точно пони вокруг детской карусели, были прикованы к столбу длинными цепями, закрепленными у них на талии. Сам столб, в отличие от современной обстановки, был старым и примитивным. Простое бревно, побитое погодой, высилось до самого потолка. Не исключено, что прежде оно служило мачтой на каком-нибудь корабле. У основания столба дополнительными цепями приковывали еще двух приземистых смуглых мужчин — нелегалов, подумалось Глории. Им вручили щетки и метелки из перьев и поручили убраться в зале.
Поначалу миссис Педвин была шокирована увиденным и собралась даже покинуть Зал славы, чтобы опротестовать столь вопиющую несправедливость и попрание человеческих прав. Но Ральф и спортивный координатор стояли и разговаривали как ни в чем не бывало. Улыбчивая молоденькая девушка с ближневосточным акцентом поднесла ей стакан апельсинового сока. Другая предложила фарфоровое блюдце с ломтиками арбуза. И Глория решила, что быстро здесь освоится. Прикованные официанты ловко сновали по круглому залу, обслуживая гостей, и даже не путались в чужих цепях, проявляя завидное проворство. Женщина вскоре поняла, что таким весьма затейливым способом весь персонал удерживался под контролем и никто не разбредался.