Английский сад. Книга 4. Кружева (Савански) - страница 79

- Хорошо, - он тихо вышел.

Первым пришел к ней Брайан. Он принес букет ее любимых георгин, от которых веяло весной. Бетти чувствовала, что между ними пробежала какая-то искра. Они и раньше понимали друг друга с полслова, а сейчас между ними появилась нежная дружба.

- Как ты? – спросил он, сжимая ее холодную руку.

- Неплохо, - Бетти печально посмотрела в его темные глаза.

- Весь Лондон оббегал, чтобы тебя порадовать, - он поставил цветы в вазу.

- Спасибо тебе, - прошептала она.

- Ты скажешь ему?

- Нет, нас больше ничего не держит вместе.

- А дети? А как же они?

- Я не хочу, как моя мать жить с мужем ради детей, - Бетти отвернула от него свое лицо.

- Ну, в надежде ты его ждешь, - это было утверждение, нежели вопрос, - это же так?

- Я не знаю, я ничего уже не знаю, - и она заплакала, - порой я ненавижу его за то, что он сделал со мной. Он превратил меня в грязь.

- Что? Что ты имеешь в виду.

- Он… он применил насилие, напомнил мой позор, когда меня… Майкл МакОлла, - Брайан тяжело вздохнул, - он ведь знал это, знал и все равно сделал это. Он… - она оборвалась.

- Значит, вот что за всем этим кроется. Он ведь знал это, и все равно сделал это. Каков подлец!

- Да, знал, но я тоже сделала гадость, переспала с ним и ушла, оставив записку. А это, - она указала на свой живот, - случилось из-за его любовницы.

- Я убью его, видит Бог, он это заслуживает, - он отбросил ее руку.

- Нет, я не позволю губить свою карьеру, тебе и никому другому. Я не стою того.

- Нет, стоишь, и ты это знаешь.

- Оставь меня одну мне надо побыть одной, - прошептала она.

С того дня они стали неразлучны. С того дня они стали настоящими друзьями. В их отношениях появилось больше нежности, больше понимания. Он заботился о ней, возвращая ее к прежней жизни, хотя он знал, что в глубине души, она ждет Фредди, ждет его возвращения в семью. Но это было невозможно, он это знал, эти раны были еще свежи. Их мир стал другим, их мир изменился в корне. Но все еще можно вернуть обратно…


Только в Аллен-Холле он ощущал себя живым. Приезжая сюда почти каждую пятницу, он не хотел возвращаться в шумный Лондон, к назойливым девушкам. Многие ему завидовали, ему было двадцать два, и его сверстники не имели того, что было у него. Являясь правой рукой деда, он мог все, кроме одного – управлять советом директоров, в котором силу и вес имел его отец. Кровь бурлила в венах, ему хотелось воевать, бунтовать, но Виктор всегда просил его прислушиваться к своему разуму. Джозеф не отвергал отца, как отвергала его Бетти, но и не искал встреч с Алисой, судьба младшей сестры никого особо не волновала. Их семья сейчас стояла на краю пропасти, и это Джозеф ощущал острее всех.