— Хорошо.
— Что бы ни случилось, не забудь, куда следует поезд.
— В Чьенн.
— А потом?
— Обратно к Огдену, штат Юта.
— Точно, поэтому власти смогут остановить поезд, пока тот будет следовать через два штата — Айдахо и Вайоминг.
— До этого вам надо будет найти пояс с деньгами.
— Найдем. Успеха тебе, сынок!
— Спасибо, мистер Слокум. Вам того же. Попрощайтесь за меня с мистером Ханикаттом и И. В.
— Ладно.
Слокум усмехнулся, потрепал парнишку по плечу и вернулся в вагон. Неожиданно у него возникло чувство неуверенности в успехе.
Прямо перед ним, держа палец на спусковом крючке кольта, стоял Бестер. Он ухмыльнулся, медленно покачал головой и почти уже открыл рот. Слокум резко двинул его коленом в пах. Бестер согнулся, челюсть его отвисла, а из глотки вырвался предсмертный вой. Слокум сильно ударил его в челюсть правой рукой, так что рот закрылся с громким треском, после чего Бестер отшатнулся на крепкую лошадь, стоящую сбоку.
Схватив его одной рукой, Слокум, придерживаясь за разбитый косяк, выволок его на наружную площадку. Юноша уже спрыгнул. Повернув Бестера набок, Слокум скинул его, как мешок с почтой. Потом, ухватившись за перила, свесился с поезда и заметил, как тот скатился с насыпи в придорожные заросли. Парнишку не было видно.
Слокум вернулся через все вагоны во второй и нашел Дэйзи Джан на своей полке. Но она уже была занята со здоровым жлобом, которого едва не пришиб топором Вэйд Симпсон.
— А, красавчик… подожди! — проговорила она, перемежая свои слова хрюкающими звуками.
— Не беспокойся! — твердо сказал Слокум.
— А… что случилось? — Ничего.
— Ты сказал, две минуты, а было… больше похоже на пять… Не уходи, я быстро…
— Конечно… Желаю хорошо провести время.
— Подожди… ты мне должен доллар, нет, полтора! Слокум ушел, бормоча что-то себе под нос, лицо его исказилось, а в глазах появилась злоба.
Слокум закинул еще два полена в топку, захлопнул створку и отшвырнул промасленную тряпку, которой обмотал правую руку.
— Присядь на пару минут, — пригласил Кассили, откидывая заслонку и проверяя показания манометра.
Слокум уселся, упершись локтями в колени и наклонив голову. На его лице было написано глубочайшее отвращение.
— Какие-то сложности?
— Да нет, нет проблем.
— Что же ты, дерьмо такое, думаешь, я не вижу, что ты бормочешь что-то себе в усы с тех пор, как пришел сюда? Кто-нибудь увел у тебя девку?
— Да нет, ничего подобного.
Поезд пересекал Вайоминг, все выше взбираясь в Скалистые горы. Налево и направо простирались неровные цепи утесов, окрашенных в оранжевые, красные, зеленые и коричневые тона. Впереди внизу волнистая Грин-Ривер прокладывала себе путь на юг, отрезая западную часть Свитуотер-Каунти. Но внимание Слокума, как всегда, привлекали окрашенные во все цвета радуги холмы, которые в грозном величии высились по обеим сторонам от ниток стальной магистрали. Многие холмы были обезображены старыми и новыми оползнями. Следы их наводили на мысль о каком-то гиганте, пробиравшемся наверх, в белоснежные облака из ущелья долины. Снизу и до самых уходящих в небо вершин горы поросли карликовыми соснами и можжевельником.