Том облегченно вздохнул.
– Помоги мне, Том!
Тетя Мэгги занесла над головой руку с зажатым в ней узким разделочным ножом и резко опустила ее вниз.
Раздался тот самый звук, что слышал наверху Том.
Соскользнув с разделочного столика, в раковину упал кубик льда с отколотым углом.
Тетя Мэгги нервно схватила его и снова кинула на доску.
– Они так и норовят разбежаться!
Она снова занесла нож и вонзила острие в разделочную доску.
– Кто?
Том осторожно посмотрел через плечо тети Мэгги.
По разделочной доске были рассыпаны уже немного подтаявшие кубики льда. В них-то и целилась острием ножа тетя Мэгги.
– Креветки, разумеется! Я понятия не имела, что в магазине продают живых креветок!..
Удар острия ножа пришелся точно в середину кубика льда.
Кубик раскололся на три неравных кусочка, которые разлетелись в разные стороны.
– Видишь, что происходит! – возмущенно воскликнула тетя Мэгги. – Если так будет продолжаться, я не успею приготовить ужин!
Том бросил взгляд на пакет замороженных креветок, лежавший в раковине.
– Все в порядке, тетя Мэгги, – тихим, ласковым голосом произнес Том. – Давай я тебе помогу.
Он положил одну руку женщине на плечо, а другой попытался забрать у нее нож.
Нож внушал Тому опасение. Боялся он вовсе не за себя, а того, что тетя Мэгги сама могла пораниться.
– Нет! – тетя Мэгги резко отдернула руку с ножом. – Я должна приготовить ужин!
– Разумеется! – Том снова потянулся к ножу. – Но сначала я переловлю всех разбежавшихся креветок… Сколько их было?
Тетя Мэгги озадаченно сдвинула брови. Затем тряхнула подкрашенными локонами.
– Я не знаю, – растерянно произнесла она. – Это имеет какое-то значение?
– Ровным счетом никакого, – ободряюще улыбнулся Том. – Я все равно соберу их всех до единой!
Ему наконец удалось извлечь нож из крепко сжатых пальцев тети Мэгги. Он тут же кинул его в стол и задвинул ящик.
– Все в порядке, тетя Мэгги! – облегченно улыбнулся Том. – Садись за стол, я налью тебе чая.
– А как же креветки?
– Креветками я займусь!
Том подвел тетю Мэгги к столу и усадил на стул.
Только теперь, немного успокоившись, Том обратил внимание на то, что тетя Мэгги не только ведет себя странно, но и выглядит не совсем так, как всегда. Лицо ее будто осунулось и вытянулось. Губы мелко подрагивали. А зрачки глаз были меньше острия иглы. Хотя свет в комнате был не такой уж яркий. Взгляд тети Мэгги растерянно блуждал по окружающим ее предметам и стенам, как будто она не узнавала место, где находится, и понять не могла: как она тут оказалась?
Тому были хорошо знакомы подобные симптомы. Он видел их у людей в больнице, в которой находился после аварии. А потом читал о них в медицинских справочниках. И если бы на стуле перед ним сидела не тетя Мэгги, а кто-то другой, он бы с абсолютной уверенностью сказал, что человек находится под воздействием какого-то очень сильного наркотического препарата.