— Что здесь происходит? — требовательно спросил он низким, тяжелым голосом, бесшумно надвигаясь на нас. — Кто вы такие? Что это за штучки, Бассетт, почему вы приволокли кучу посторонних в дом вашего собственного хозяина?
— Я вынужден напомнить вам, сэр Реджиналд, что тут произошло серьезное преступление, — строго заметил местный сыщик. — Это инспектор Грегсон из Лондона, а эти джентльмены — мистер Шерлок Холмс и доктор Уотсон.
Мне показалось, что тень тревоги промелькнула в глазах темнолицего баронета, когда он посмотрел на Холмса.
— Я слышал о вас, — пробурчал он. Взгляд его переместился на убитого. — Да, щеголь Дэлси мертв и, возможно, проклят. Теперь-то я знаю, кем он был. Вино, лошади, женщины… Ну, среди Лавингтонов такие тоже встречались. Возможно, мистер Холмс, у вас хватит ума обнаружить ошибку, когда другие будут говорить об убийстве.
К моему изумлению, Холмс, похоже, с полной серьезностью отнесся к чудовищному заявлению.
— Если бы не одно обстоятельство, — произнес наконец Холмс, — я бы, возможно, полностью согласился с вами.
Грегсон кисло улыбнулся:
— Все мы знаем об этом обстоятельстве. Исчезнувший нож…
— Я не сказал, что это был нож.
— А вам и нет необходимости говорить это, мистер Холмс. Или вы считаете, что человек может сам, случайно, по ошибке перерезать себе горло, а потом спрятать оружие?
Забрав у сержанта канделябр, Грегсон поднес его к деревянной панели, увешанной оружием. Глаза Грегсона впились в баронета.
— Где кинжал, висевший здесь? — резко спросил инспектор.
— Я его взял, — ответил сэр Реджиналд.
— Ах, вы взяли, вот как… Зачем?
— Я уже объяснял сержанту Бассетту. Я утром ходил на рыбалку. Этот старый нож я всегда беру с собой, чтобы потрошить рыбу… и мой отец использовал его для этой цели.
— Так он теперь у вас?
— Нет, неужели я должен сто раз повторять одно и то же? Я его потерял — он, видимо, выскользнул из корзинки для рыбы. Может быть, где-то у реки, а может, по дороге домой.
Грегсон отвел сержанта в сторонку.
— Думаю, здесь нам больше делать нечего, — донеслось до меня. — Его жена дала нам мотив преступления, и сам он признался, что имел подходящее оружие. Сэр Реджиналд Лавингтон, — официальный тоном произнес Грегсон, шагая в сторону баронета, — я должен просить вас отправиться со мной в полицейский участок в Мэйдстоуне. Там вам будет предъявлено обвинение…
Холмс метнулся вперед.
— Минуточку, Грегсон! — воскликнул он. — Вы просто обязаны дать нам хотя бы сутки на размышления! Ради вас же самого я обязан предупредить: хороший адвокат разнесет это обвинение в клочья за пару минут!