Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 17

— Как ты ее ударил?

— Ну, возможно, у нее из носа пошла кровь.

— Сильно?

— Ты же знаешь, она очень хрупкая.

На кухне на мгновение воцарилась тишина, потом Джонас Дункан сказал:

— Так, давай сложим все вместе. Твоя жена вызвала доктора.

— Я ей приказал не делать этого.

— Вероятно, она тебя ослушалась и все равно ему позвонила. Потому что она очень хрупкая. И, может быть, доктор был не дома, а в баре мотеля, где он обычно проводит время, и к тому моменту уже прикончил половину бутылки «Джим Бима», как это всегда с ним бывает. Может быть, Элеонор нашла его там.

— Я ему приказал держаться от нее подальше.

— Но, возможно, он тоже тебя не послушался. Иногда у врачей возникают весьма необычные представления о действительности. И, возможно, он выпил слишком много бурбона и не мог вести машину. Как обычно. Возможно, он попросил кого-то подвезти его, потому что беспокоился за Элеонор.

— Кто еще мог там быть?

— Какой-нибудь мужик в фойе мотеля.

— Никто бы не осмелился такое сделать.

— Никто из живущих здесь. Все знают, как следует себя вести. А вот чужак вполне мог такое сотворить. В конце концов, это же мотель. Для чего еще они нужны? Чтобы в них останавливались приезжие.

— Ладно, и что с того?

— Может быть, приезжему не понравилось то, что он увидел у тебя дома, и он отправился тебя искать.

— Элеонор меня сдала?

— Вполне возможно. Как еще он мог узнать, куда ты поехал? Он же тут впервые и не ориентируется в городе.

— А что конкретно он тебе сказал? — спросил Джейкоб Дункан.

— Какое-то дерьмо насчет вопросов брака.

Джонас Дункан кивнул и сказал:

— Понятно. Вот как все получилось: у нас тут появился приезжий, которого переполняет ярость из-за нарушений моральных установлений. И живет он в мотеле.

— Я хочу, чтобы он по полной заплатил за то, что сделал, — заявил Сет Дункан.

— Так и будет, сынок, — ответил ему отец. — Сначала он получит свое, а потом мы вышвырнем его из города. Кто у нас есть?

— Думаю, на Бретта рассчитывать не приходится, — сказал Джаспер.

— Там, откуда он приехал, таких лопатой греби, — заметил Джонас.

— Отправьте двоих. Пусть позвонят мне, чтобы получить указания, прежде чем займутся делом, — велел Джейкоб Дункан.


Глава 7

Ричер снова оделся после душа во все, включая куртку, потому что в номере было холодно, выключил свет, сел в кресло-бочку и стал ждать. Он не сомневался, что Сет Дункан не станет вызывать полицию. Участок относился к округу и находился в шестидесяти милях, значит, никаких связей в городке у тамошних копов не имелось. Да и вообще, если он их вызовет, ему придется рассказать, что приключилось, а значит, признаться, что он бьет жену. Самодовольный урод вроде Сета Дункана никогда в жизни не пойдет по этой дороге.