Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 31

— Вот так?

— Сначала они спросили разрешения и заставили меня согласиться. Ее они тоже заставили согласиться. Они вынудили меня держать ее и били по очереди. Потом я попросил у нее прощения, а она ответила, что нет никакой разницы, кто ее избил — они или я чуть позже. Она видела, что я нервничаю.

— Что потом?

— Я попросил еще неделю. Они дали мне сорок восемь часов.

— Они вернулись сегодня вечером?

— Да. И проделали все так же, как в первый раз.

— А кто тот тип из ресторана? Он из их компании?

— Нет, я же вам говорил, что не видел его раньше.

— Он просто проезжал через наш город, — сказал Джонас Дункан. — Как мы и подумали. Судя по тому, что он сказал мальчику. Чужак, который решил, что ему не нравится то, что произошло с Элеонор.

— Ну, по крайней мере, от него мы избавились, — заявил Джейкоб.

И тут они услышали какие-то не слишком громкие звуки, которые доносились снаружи. На их подъездную дорожку въехала машина, медленно, мотор подвывал на низкой передаче. Потом им показалось, что он остановился на полпути, но двигатель продолжал работать. Возникла короткая пауза, раздался глухой удар, выдох, новая пауза и еще один необычный звук. Затем машина уехала, на сей раз быстро, сорвавшись с места, и вокруг опять воцарилась тишина.


Джонас Дункан оказался у двери первым. С расстояния в пятьдесят ярдов он разглядел в лунном свете две новые кучи во дворе. С двадцати — понял, что это такое. Когда до них оставалось пять, он увидел, в каком они состоянии.

— Мы от него не избавились, — сказал он. — Пока.

— Кто, черт подери, он такой? — удивленно выдохнул Джейкоб Дункан.

Сет Дункан и его дядя Джаспер ничего не ответили.


…Ричер припарковал пикап рядом с изувеченным «Субару» и обнаружил, что около двери в домик его ждет хозяин мотеля мистер Винсент, волосы которого в темноте казались абсолютно черными.

— Замки меняете? — спросил Ричер.

— Надеюсь, не придется, — ответил тот.

— Но?

— Я не могу позволить вам здесь остаться.

— Я заплатил тридцать долларов, — напомнил ему Ричер.

— Разумеется, я их верну.

— Дело не в этом, — сказал Джек. — Сделка есть сделка. Я же ничего не испортил и не сломал.

Винсент промолчал.

— Они уже и так знают, что я здесь остановился, — продолжал Ричер. — Все равно больше негде.

— Раньше все было иначе.

— До чего?

— До того, как они приказали мне не пускать вас сюда. Незнание закона — не преступление. Но теперь, после того, как они мне это сказали, я не могу их игнорировать.

— А когда они сказали?

— Две минуты назад. По телефону.

— Вы всегда делаете то, что они вам говорят?

Винсент промолчал.