Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 95

Доктор молчал.

— Ты лечил мою невестку, — сказал Джейкоб Дункан. — После того, как тебя предупредили, что этого делать не следует.

— Я доктор. Я должен лечить людей.

— Клятва Гиппократа?

— Совершенно верно.

— В ней говорится прежде всего: «Не навреди».

— Я никому не вредил.

— Посмотри на лицо моего сына.

Доктор посмотрел.

— Это сделал ты, — сказал Джейкоб.

— Я не делал.

— Мой сын пострадал из-за тебя. Значит, ты причинил ему вред.

— Это не я.

— Кто?

— Я не знаю.

— А я думаю, знаешь. По городу ходят слухи. Ты их наверняка слышал. Тебе прекрасно известно, что о нас постоянно говорят. Телефонное дерево. Ты считаешь, это тайна?

— Ричер.

— Наконец, — сказал Джейкоб. — Мы заговорили о деле. Ты его сообщник.

— Нет.

— Ты попросил его отвезти тебя в дом моего сына.

— Нет. Он меня заставил.

— Неважно. Сделанного не воротишь. Но мы хотим задать тебе вопрос.

— Какой?

— Где Ричер сейчас?


Глава 29

Ричер находился в своем номере в отеле «Марриотт», зарывшись по колено в полицейских документах. При помощи отвертки он вскрыл ленту, которой были заклеены все одиннадцать коробок, и взял по первой странице из каждого, чтобы установить время составления документов. Затем расставил коробки по порядку и принялся быстро просматривать отчеты, начиная с самого первого.

Как Ричер и предполагал, отчеты оказались очень обстоятельными. Дело привлекло всеобщее внимание, в нем имелось множество тонких моментов, в расследовании участвовали полиция штата, национальная гвардия и ФБР. Окружная полиция действовала максимально профессионально. Расследования, в которых принимали участие несколько агентств, являлись соревнованием, и полиция не хотела проиграть. Полицейские записывали каждый шаг, стараясь рассмотреть все возможности и прикрыть задницы.

В некотором смысле досье представляли собой исторические документы. Они не имели ничего общего с компьютерами. Все оставалось старомодным, неспешным и основательным. Отчеты были напечатаны на электрических печатных машинках. Исправления делали при помощи белой замазки. Бумага стала коричневой, хрупкой и слегка заплесневела. Ричер не нашел записей переговоров по сотовым телефонам, даже между полицейскими. Никто не брал проб ДНК. Отсутствовали координаты глобальной системы навигации.

Именно такие отчеты писал сам Ричер в начале своей карьеры военного полицейского.

Дороти вызвала полицию из дома соседки в восемь вечера, в воскресенье, в начале лета. Не по 911, а по местному телефону. В отчете присутствовало описание разговора, судя по всему, сделанное по памяти, а не по магнитофонной записи. Вероятно, дежурным сержантом. Фамилия Дороти была Коэ. Ее единственного ребенка, Маргарет, в последний раз видели более шести часов до ее звонка. Она была хорошей девочкой. Никаких проблем. Никаких неприятностей. Никаких возможных причин. Она была в зеленом платье и уехала на розовом велосипеде.