Оранжевый цвет радуги (Завойчинская) - страница 63

«Лучшие консервы из созвездия Мухи. Спешите покупать, и ваш полет будет приятным и вкусным».

«Пищевые добавки из созвездия Циркуля. Приобретите и удивите свою половинку сменой облика. Эффект держится ровно двадцать шесть часов. Гарантия качества».

«Лучшие роботы и андроиды для вашего дома и офиса. Выберите себе помощницу или помощника. Гарантия пять лет».

«Питомцы для ваших детей. Коты, тапинаки, полуразумные ящерицы и многие другие животные. Подберите друга для вашего малыша, и он скажет вам спасибо. Сопутствующие товары имеются».

— Элишше, рот закрой, — вырвал меня из состояния, близкого к шоковому, насмешливый голос командора.

— А-ам, — захлопнула я отвисшую челюсть. И тут же решила уточнить: — А ящерицы бывают полуразумными?

— Можно и так сказать, — снисходительно пояснил мне Акир. — Это местная фауна. Они небольшие, примерно с две ладони. И зачатки интеллекта у них определенно имеются. Их обычно детям покупают.

— А можно мне?

Я с такой надеждой уставилась на него, что молчавшие до того Каррт и Майки не выдержали и рассмеялись. А пилот катера фыркнул и обернулся, чтобы взглянуть на меня.

— Птенец! Я же говор–рил, что она еще птенец! — погладил меня по голове штурман. — Акир-р, давай я подарю ей ящер–рку?

— А ухаживать за ней кто будет? — поднял брови командор.

— Я! Я буду! Я научу ее пользоваться унитазом. А чем они питаются? — с энтузиазмом выпалила я.

— Всеядные, — вмешался в нашу беседу местный пилот. — Жрут все, что им ни дашь. И хоть корми, хоть нет — не растут. Я своему старшенькому покупал, когда он только ходить научился. Так эта чешуйчатая зараза до сих пор за ним бегает везде. А сын ведь уже взрослый совсем.

— Хочу–у–у, — выдохнула я.

— Посмотрим… — закрыл тему командор, и я решила пока не форсировать события. Может, эти ящерки такие страшные на вид, что на них и не взглянешь без дрожи.

Катер притормозил у гостиницы, мы выгрузились и направились внутрь. Командор переговорил с портье, после чего вернулся к нам с ключами.

— Я снял номер. Одна комната мне, вторая для Элишше, в третьей — Майки и Каррт. Сегодня и завтра днем занимаемся делами и покупками, а к ночи вернемся на крейсер. Все понятно?

Я отвечать ничего не стала, так как была слишком занята разглядыванием посетителей. Какие же они все… разные. Подобрать более точную характеристику я затруднялась.

Номер состоял из нескольких помещений. Общая уютная гостиная, и из нее вели три двери в спальни: две слева и одна справа.

— Элишше, та комната твоя, — выдал мне магнитный ключ Акир и указал направо. — А мы трое займем эти две комнаты. Оставляйте вещи и расходимся. Времени у нас мало, а дел много.