Бремя судьбы (ksomm814) - страница 170

Гарри показалось, что путь до кресла, стоявшего перед полыхающим в камине огнём, занял целую вечность, но был рад, что все-таки предпринял попытку добраться до него. Тепло огня — как раз это ему сейчас и было нужно. Наблюдая за игрой пламени в камине, Гарри слышал голос Сириуса, доносившийся с кухни, но, как и прежде, не смог  разобрать ни слова. Последовало короткое молчание, а затем раздался другой голос, явно принадлежавший Ремусу. И снова парень ничего не разобрал. Что ж, по крайней мере, я знаю, что они здесь.

Услышав, как открывается дверь, Гарри сразу же отвернулся от камина — как раз вовремя, чтобы заметить входивших в комнату Сириуса и Ремуса. Заметив Гарри, они оба вдруг замерли на месте.

— Почему ты не в кровати? — сразу же спросил Сириус, направившись к парню.

Потрогав лоб Гарри, он обернулся к Ремусу.

— Он всё ещё немного горячий, но это не должно помешать нашим планам.

— Планам? — недоуменно переспросил Гарри. — Каким ещё планам?

Ему никто не ответил.

— Пойду сообщу ей, — сказал Ремус Сириусу и ушёл обратно на кухню.

Сириус посмотрел на Гарри сверху вниз и отступил на шаг, скрестив руки на груди.

— Мы старались быть терпеливыми, Гарри, — жёстко произнёс крёстный. — Думали, что стоит лишь немного подождать... но мы ошибались. Теперь-то мы видим, что ты неисправим. Мы не можем продолжать и дальше тратить свои жизни впустую, надеясь, что случится чудо и ты изменишься. Мы дали тебе всё, Гарри, но тебе, похоже, этого недостаточно.

Гарри сжался в своём кресле, совершенно сбитый с толку. С чего Сириус это взял?

— О чём ты говоришь? — нервно спросил Гарри. — Что я сделал?

Сириус, прищурившись, посмотрел на парня.

— Скорее, чего ты не сделал! — выплюнул он. — Да если б только твои родители тебя сейчас видели, то наверняка бы отреклись от тебя. Ты позоришь имя Поттеров, Блэков и Люпинов. Убийца, лжец, урод! Мне вообще не следовало забирать тебя от твоего дяди. Это самая страшная ошибка в моей жизни, а это говорит о многом.

Гарри почувствовал, как по его лицу потекли слезы. Да как только Сириус мог  сказать такое? Как мог согласиться с дядей Верноном? Сириус же ненавидел его.

— Но... но я никого не убивал, — дрожащим голосом произнёс Гарри. — Я... я никогда не лгал вам с Ремусом, клянусь.

Дверь кухни снова открылась. Гарри перевёл взгляд с Сириуса на неё и увидел, как в комнату входит Ремус в сопровождении профессора Амбридж и двух рослых волшебников, которых он никогда прежде не видел. У одно из них были короткие каштановые волосы и карие глаза, а у второго, напротив, волосы были песчаными, а глаза — голубыми. Но стоило им увидеть Гарри, как на их лицах появилось одинаковое выражение отвращения, от чего парень сжался ещё больше. Посмотрев на профессора Амбридж, Гарри заметил триумф, написанный на её лице. Ничего хорошего это сулить не могло.