Вне подозрений (Ла Плант) - страница 232

— Вы все еще там? — поинтересовался он.

— Да. Только что села в машину. На самом деле я на автостоянке.

— Вы совсем рядом с Куиннз Гейт. Почему бы вам не подождать? Я сейчас к вам выйду, и мы встретимся.

— К сожалению, ничего не получится. Я пригласила мастера починить мойку, и мне нужно поскорее вернуться домой.

— Что же, тогда в другой раз.

— О’кей.

Она не была уверена, кончил он говорить или нет. И прислушалась.

— Как все прошло? — спросил Дэниэлс.

Анна так и подскочила на месте.

— Что прошло?

— Я прочел в газете, что вы кое-кого арестовали. А утром он был в суде.

— Да, был. Но знаете, Алан, я не могу об этом рассказывать.

— Почему?

— Вы и сами знаете почему. Я расследую дело, и это неэтично.

— Но ведь я вас на него и вывел. — Похоже, он обиделся.

Анна ощутила, как вспотели ее подмышки.

— Да, я знаю.

— Ну и как, они нашли доказательства?

— Мой шеф сойдет с ума, если я вам скажу.

— Он просто ревнует.

— Сомневаюсь. — Анна негромко засмеялась. — Мне пора ехать, Алан.

— Что же, до свидания. — Он повесил трубку.

* * *

Баролли сидел за столом и жевал сандвич, когда позвонила Анна и сообщила ему об этом телефонном контакте.

— Черт, где вы? — Он прожевал кусок и чуть не поперхнулся.

— Я в «Сэйнсбери», на Эдгуар-роад. На автостоянке. Он хотел со мной встретиться, но я объяснила, что зашла в «Теско» и тороплюсь домой. Мне должны починить мойку. Так что он знает — я буду у себя.

— Послушай, позволь мне тебе перезвонить. Ты поезжай домой, а я пока переговорю с шефом.

— О’кей. — Анна выключила мобильник.

Баролли позвонил на квартиру Лангтону.

— Черт бы его побрал, шеф не отвечает, — пожаловался он Мойре.

— Но он уже должен был к себе вернуться.

— Да, понимаю. Но, может быть, он задремал и не услышал звонок? Надеюсь, сейчас он возьмет мобильник. — Баролли еще дважды набрал его номер, а потом перезвонил Анне. — Трэвис? Никак не могу связаться с шефом. Но он живет с тобой рядом. Тебе не трудно созвониться с ним и сказать, что ты к нему едешь?

— Подожди минуту. — Анна записала адрес Лангтона. Она часто гадала и прикидывала, где же он живет. И двинулась в сторону Килбурна. Отыскала его улицу слева от шоссе Килбурна и снизила скорость, высматривая нужный номер дома.

Анна поднялась по ступенькам дома 175 и нажала на кнопку одного из необозначенных звонков. Ей ответил женский голос:

— Кто там?

— Меня зовут Анна Трэвис. Это квартира Джеймса Лангтона? — Она не упомянула его чин из соображений безопасности. Ей было известно, что многие полицейские не любят, когда соседи знают об их работе.

Анне повезло. Тяжелая дверь с жужжанием открылась. Она вошла в довольно обшарпанный подъезд и взглянула на лестницу.