— По крайней мере, ему известно, что мы последовали его плану, — заметил Баролли, показав Лангтону экземпляр газеты. В статье на первой полосе говорилось, что подозреваемый арестован за серийные убийства.
Лангтон глубоко вздохнул, и из его ноздрей потянулись кольца дыма.
— Значит, вы довольны? — полюбопытствовал Баролли.
Лангтон сел и ссутулил плечи.
— Многое зависит от завтрашних лабораторных анализов, не так ли?
— Да. Они сказали, что волосок вырван с корнем и не сомневаются в результате тестов ДНК. Как вам кажется, шеф, может быть, нам надо вот сейчас, вечером, схватить негодяя?
— Я уже об этом думал. Но лучше сперва связаться с Трэвис и посоветовать ей, что говорить, если он снова позвонит.
— По-вашему, он осмелится?
— Ему не терпится выяснить, что мы делаем с Макдоуэллом.
— Почему бы не снять охрану? Эта группа наблюдения и прикрытия нас и без того разорила. На нее никаких бюджетных денег не хватит.
Лангтон выбросил окурок.
— Потому что, приятель, если мы не получим нужных результатов от судмедэкспертов, он упорхнет от нас, как бабочка.
Он посмотрел на часы.
— А кого мы отправили к дому Трэвис?
Баролли проверил по списку.
— Дик Филдс приступил к дежурству в восемь вечера.
— М-м-м.
— Я хочу немного перекусить, пока не закрыли буфет.
— Кто пасет Дэниэлса?
Баролли опять взял список и передал шефу. Лангтон поглядел и швырнул его на стол. Он устало зевнул.
— Отчего бы нам не «подзарядить батарейки», шеф? — с тревогой осведомился Баролли. — Буфет закроют с минуты на минуту.
Лангтон сунул руки в карманы и поднялся.
— Лично я хочу выспаться. Хоть немного. Позвони мне домой часочка через два.
Когда он вышел, Баролли с облегчением вздохнул.
— Он вымотался, — отметила Мойра.
— Сбегай и принеси мне сандвич с беконом, а то я проголодался. Тебе не трудно?
Мойра отодвинула стул.
— Надеюсь, он дома как следует поест. А то у него с утра маковой росинки во рту не было.
— Ты мне лучше не рассказывай.
* * *
Анна накупила продуктов в местном супермаркете. Когда она вернулась к своей малолитражке, зазвонил мобильный телефон. Она зажала его между плечом и подбородком, расставляя сумки по сиденьям.
— Трэвис, — откликнулась она.
— Привет, это я.
— Кто-кто? — Анна выронила сумки, сразу поняв, кто ей звонит.
— Вы опять не узнали мой голос?
— Простите. Это Алан.
— Да. Алан. А вы где?
Она растерялась, мучительно пытаясь подыскать верный ответ.
— Я в «Теско». И занята покупками.
— В каком «Теско»?
Анна уселась в машину.
— В том, который на Кромвел-роад.
— Да, я знаю.
Она захлопнула дверцу и заперла ее. Откуда у него номер ее мобильника? Как он его разузнал? — задумалась Анна.