(англ.
Yard) — британская и американскаяединица измерения
расстояния
. Сейчас метрический ярд равен трём метрическимфутам
(36 дюймам) или 0,9144 метра ). Выглядел сарай довольно жутковато. Он был практически развален. Мусор валялся на земле и Кира переступала через доски и палки. Внутри тоже было не так уж опрятно, но Риз просто переступил через все это барахло, затем привлек к себе Киру и обнял за талию. Он поднял ее и они сцепила свои ноги, чтобы ее сандалии не упали.
Она не могла не заметить, как напряглись его бицепсы, когда он поднял ее, как он вкусно пах, как дорогой парфюм, смешанный с чистым, цитрусовым ароматом. Когда перестала пялиться на Риза, она обвела сарай взглядом. Он был очень старый. У крыши, если ее можно так назвать, дыр было больше, чем она могла вообразить. Когда Риз начал двигаться, в нос ударил запах сырости и плесени. Следуя за Ризом, Кира задалась вопросом, что он может показать ей в таком убогом месте, как это?
- Вот здесь подходящее место, - Риз повернул направо и Кира подумала, что там, возможно, раньше была жилая комната. Потолок был высоким, и был усеян зияющими дырами, но не эта причина стала ступором Киры на пороге комнаты. Там, на полу было сияние лунного света в форме сердца. Она посмотрела на потолок и увидела, что края дыр были сломаны.
- Это не котята или что-то там еще, но я подумал, что ты хотела бы чего-то необычного. - Он взял одеяло и расстелил его на земле.
- Котята? - Она засмеялась и села рядом с ним на одеяло, все еще смотря на сердце, которое мягким лунным светом сочилось в помещение. Кира протянула руку и почувствовала тепло от синеватого свечения.
- Ну, я имею в виду, что котята не самая неожиданная вещь на свете, но скажи, где ты видела, чтобы луна светила сердцем?
Она посмотрела на него.
- Это просто невероятно. Я никогда этого не забуду. Спасибо, что показал мне это. - Возможно сарай и был ужасен, но такой сюрприз делал его особенным.
- Я не просто пригласил тебя сюда, чтобы показать тебе это.
- Нет? - Она повернулась к нему так, что их тела соприкоснулись. Она покачала головой и посмотрела вниз на одеяло.
Казалось, что прошла вечность, прежде чем он снова заговорил.
- Ты нравишься мне, Кира, очень. - Он снова посмотрел на нее.
Она облизала свои внезапно пересохшие губы.
- Ты тоже нравишься мне, Риз.
Он мельком глянул на нее, но от нее не ускользнула улыбка, которая появилась на его лице. То, как он на нее снова посмотрел, с таким желанием в глазах, она увидела свое зеркальное отражение, это было так потрясающе и желание было очень сильным.