Чуть задержавшись, горец обернулся и посмотрел на капитана. Они стали друзьями, и Колин очень надеялся, что они друзьями и останутся. На долгие годы.
— Разве вы, Гейтс, позволили бы мне вывезти отсюда Джиллиан и Эдмунда, если бы знали правду?
Капитан пристально смотрел на него несколько мгновений. Затем отрицательно покачал головой и закрыл за собой дверь.
— Но вы все равно должны были мне сказать.
— Куда мы направляемся? — неожиданно спросил Лефевр.
Все обернулись, чтобы взглянуть на француза, ожидавшего указаний.
Вот дьявол! Еще один человек, которого он, Колин, находил вполне сносным и предпочитал видеть живым. Но все же горец не настолько доверял ему, чтобы позволить отправиться вместе с ними в Эссекс, а затем на Скай.
— Здесь наши пути расходятся, брат мой, — сказал он французу, похлопав его по плечу. — Советую вам оседлать коня и уносить свою задницу… вон в том направлении, если хотите выбраться отсюда живым. — Колин указал на юго-запад. — Это я тренировал солдат, которые сейчас штурмуют крепость.
— Как же мы добудем лошадей? — прошептал Гейтс, когда шум усилился. — Сумеем ли сейчас добраться до конюшни?
— Нам придется бежать туда по одному. — Колин осмотрелся, оценивая расстояние. — Мы будем держаться в тени и осторожно выводить лошадей. Солдаты будут заняты сражением. Они нас не заметят. Я иду первый.
Он пустился бежать, держась у стен замка, старательно избегая пятен лунного света, озарявшего узкую дорожку, ведущую к конюшне. Добравшись туда, он обернулся и увидел Джиллиан, бежавшую следом за ним. Приближающийся шум битвы на время отвлек его внимание, а затем он вдруг услышал знакомый голос:
— Что такое?.. — Лейтенант д'Атр, направлявшийся к своей лошади, преградил дорогу Джиллиан. — Неужели ваши защитники покинули вас?
— Но и вы собираетесь покинуть своих друзей, не так ли, лейтенант? — осведомилась Джиллиан.
Когда же д'Атр протянул к ней руки, Колин, забыв обо всем на свете, бросился к ним.
— Сейчас тут такой шум, что никто не услышит нас, милая леди, — с усмешкой проговорил лейтенант.
— Д'Атр! — рявкнул Колин, выхватив клеймор из ножен. — Что вам было сказано насчет леди Джиллиан?!
Лейтенант вздрогнул и повернулся. Разглядев, кто перед ним, спросил:
— Решили сбежать со шлюхой, пока капитан сражается с людьми короля? Умно… — Он улыбнулся. — Но я сам увезу ее отсюда.
— Защищайтесь, д'Арт, — сказал Колин.
Д'Атр засмеялся и с явным удовольствием обнажил меч.
— На этот раз я не дам вам пощады, шотландец.
— А я — вам. — Горец с улыбкой отступил в сторону, уклоняясь от удара в грудь. Ох, как бы ему хотелось иметь побольше времени, чтобы рассказать д'Атру, что он был прав, когда говорил, что не доверяет шотландцам. Но нельзя было медлить.