Земные пути (Логинов) - страница 7

— Трепло твой Лисимах, — перебил дер Наст. — Надо же такое придумать: чтобы мужик был искусней повелителя мечей! Вот это настоящая ересь. Головы, которые придумывают такие благоглупости, следует отрубать и выставлять на ярмарке в назидание прочим умникам. Погоди, я ещё разберусь, что у вас за университет и чему там тебя научили…

— Ваша светлость! — возопил Парплеус. — В раю не было мужиков! Сами посудите: кто бы их туда пустил?

— Ах, не было… — смягчился кёниг. — Так-то лучше. А то набрехал невесть что.

— Вы просто не дали мне закончить период, — пожаловался мудрец. — Из моих рассуждений следовало, что простолюдин, отравленный грубым ремеслом, уже как бы и не человек, ибо его духовная сущность умерла. Только познавшие тайны невидимого несут в душе отпечаток божества, а прочие — лишь навоз для благородных сословий.

— Столько слов, чтобы сказать то, что известно и грудному младенцу.

Некоторое время всадники ехали молча, а Ист продолжал бежать следом, но уже не думал о прошлом, потому что почувствовал, что мысли кёнига, совершив замысловатый скачок, обратились к нему. И раз господин молчит, то, значит, жди беды.

Дер Наст не шелохнулся в седле, не коснулся пояса, но откуда-то в его ладони обнаружился крестовый кинжал с двойным лезвием, и в ту же секунду взмах руки послал кинжал в горло Исту. Ист успел отшатнуться, нож звучно врубился в дерево.

— Навоз должен валяться на земле, — заключил кёниг, оборачиваясь. Лицо его изумленно вытянулось. — Ты цел?… — глупо спросил он.

— Да, повелитель, — признался Ист.

Впервые Фирн дер Наст всерьёз грозил мальчишке, и хотя Ист всё время ожидал чего-то подобного, но всё же был испуган.

— Странно… — раздумчиво молвил сеньор и, помолчав, добавил: — Значит, такое твоё счастье.

— Повелитель, — произнёс Ист, — должен же будет кто-то охранять ваш покой, когда нынешняя дружина состарится.

— Складно врёшь, — проворчал дер Наст, — ну да ладно: жив — значит, жив. Подай сюда нож.

Ист подошёл к сосне, вырвал засевшее в древесине лезвие, протянул дер Насту. Тот, не глядя, принял оружие. Иста колотил запоздалый ужас, а вот кёниг был монументально спокоен, даже когда кинжал ещё был в руках мальчишки. Повелитель мечей отлично чувствует, угрожает ли ему опасность. Иначе быть ему жертвой меча, а не повелителем.

— Взгляни, магистр! — Усмешка раздвинула губы кёнига. — Эта глиста сумел увернуться от моего броска. Я думаю, ты бы не смог повторить такой подвиг.

— Только не надо проверять! — всполошился Парплеус. — Я мирный человек и не люблю прыгать.

— Не буду, не буду, — успокоил дер Наст. — Но подивись ещё на одно чудо. Это же младенец. У него не руки, а воробьиные лапки, такими и просяное зёрнышко не поднять. Верно, а? И эта крохотуля, заморыш, недомерок, выдернул нож из сырого ствола. Я вбил нож по самую рукоять, а младенец вынул его двумя пальчиками. Я вижу, мне не зря все уши прожужжали про эту тварь. Иди сюда, змеёныш!