— Так ты хотела втереться ко мне в доверие, — жестко сказал он. — Странное у тебя понятие о дружеской помощи.
— Берн, — тихо сказала Фиона, — понимаю, что ты меня ненавидишь за это, и чувствую себя просто ужасно, но я должна была подумать о Райли. Если она — моя племянница…
— Твоя племянница? — вскричал он. А потом, когда смысл ее слов дошел до него, он закрыл глаза и застонал.
— Райли может унаследовать часть состояния моего брата. Он включил этот пункт в свое завещание.
Он резко открыл глаза.
— Ей не нужны деньги Макларена. Райли — моя дочь. Я был с ее матерью, когда она родилась, и я был ее отцом с самого начала. Меня не волнует, что ты там хочешь доказать. Ты не подойдешь к ней, слышишь меня? Я ее отец и сам могу позаботиться о ней.
Фиона не успела сказать ни слова. Берн повернулся и быстро вышел из дома. Через секунду она услышала, как хлопнула дверца машины и завелся мотор.
У нее ничего не вышло.
Как во сне, Фиона вернулась на кухню. Она снова вскипятила чайник и заварила мятный чай, чтобы успокоить нервы.
Девушка думала о случившемся, пытаясь найти положительные моменты в данной ситуации. Вообще-то нельзя сказать, что у нее ничего не получилось. Реакция Берна была почти предсказуема, а сама Фиона знала, что ей не будет легко.
Но она и подумать не могла, что ей будет так плохо.
Все, кто был в приемной доктора, посмотрели на вошедшего Берна. Они уставились на него с удивлением, словно решили, что этот высокий, крепкий, пышущий здоровьем мужчина не имеет права отнимать драгоценное время у их врача.
Тем не менее Майкл Хендерсон, единственный терапевт в Гандаварре, приветливо встретил своего друга.
— Берн, рад тебя видеть. Присаживайся.
Берн сел, прямо держа спину, в то время как Майкл расслабленно откинулся на спинку кресла, положив руки на подлокотники, и улыбнулся.
— Чем я могу тебе помочь?
Наступил момент, которого Берн боялся с тех пор, как покинул «Белые утесы». Напряжение внутри него все росло.
— Я… — он запнулся и начал снова: — Я думаю, мне необходимо сделать тест на ДНК.
— Ты думаешь , что тебе это необходимо? — осторожно переспросил Майкл.
Берн почувствовал, что капельки пота пробежали по его спине.
— Ну, тест на ДНК — лучший способ определить отцовство, не так ли?
Майкл кивнул.
— Так и есть. — Доктор взял ручку со стола.
— Мы можем взять пробы слюны прямо здесь и послать их в лабораторию для исследования. — Он взглянул на Берна. — Если ты хочешь получить точные результаты теста, нам понадобятся образцы ДНК и от тебя, и от ребенка. — Майкл наклонил голову и посмотрел на Берна поверх очков. — Речь идет о Райли? — спросил он.