В сердце Австралии (Ханней) - страница 49

— Младшим партнером… — повторил Берн удивленно. — Должно быть, этот Хартли очень тебя ценит.

— Ему нравилось, что я молода и у меня иного свежих, неизбитых идей. Но у меня также есть способность предвидеть, какой проект будет успешным, а какой провалится.

— А тебе нравится работать с ним?

— Конечно. У него высокая репутация, которую он завоевывал годами. Мы с ним — хорошая команда. Рекс доверяет мне, а я уважаю его доброе имя.

— Он уже пожилой человек? — спросил Берн.

Фиона кивнула.

— Это еще одна причина, по которой мне приятно с ним работать. Мне не нравится, когда маркетингом занимаются одни только молодые люди. Знаешь, такие, как сейчас принято говорить, метросексуалы — пуговицы не застегнуты, крашеные волосы и так далее.

Она уже хотела было добавить, что предпочитает таких мужчин, как он, — простых, немного старомодных.

Но Берн уже задал следующий вопрос:

— Как называется твоя компания?

— «Хартли и Макларен». — Девушка улыбнулась ему. — У нас есть большие заказы. Государственные ведомства, почтовые службы, горная промышленность.

Фиона почувствовала растущее напряжение Берна и быстро сменила направление разговора:

— Но есть и обратная сторона. У меня не было отпуска уже пять лет. Я уезжала из Сиднея только на какой-нибудь семинар или конференцию.

В отчаянии она увидела, что выражение лица Берна изменилось. Та беззаботность, с которой он начал разговор, испарилась, и сейчас он выглядел угрюмым и напряженным.

— Значит, сейчас у тебя отпуск? — спросил он.

— Да. Мне необходимо было решить, что делать с «Белыми утесами». Рекс видел, что я места себе не нахожу, поэтому дал мне время, чтобы разобраться со своими проблемами. И вот я здесь, наслаждаюсь отдыхом.

— Думаю, именно за этим ты отправилась на Весенний бал.

Это странное замечание удивило ее. Берн не смотрел на нее, и Фиона поняла, что он думает о маскараде. Она тоже вспомнила бал, их поцелуй, гнев Берна и все то, что произошло после, включая вчерашнее происшествие.

Берн посмотрел на свои руки.

— Не очень веселый отпуск у тебя получился. Не вышло насладиться отдыхом.

Девушка пожала плечами.

— У меня никогда не получается толком отдохнуть. Я просто не умею это делать. Если бы я попала на необитаемый остров, то, скорее всего, составила бы маркетинговый план для кокосовых орехов.

Берн невесело улыбнулся в ответ и встал из-за стола.

— Никогда не поздно научиться. Сегодня тебе надо отдохнуть. Почитай книгу, прими горячую ванну.

Их дружеская беседа явно подходила к концу, и Берн собирался покинуть ее. Было очевидно, что она каким-то образом его расстроила. В конце концов, он сам настаивал на беседе с ней. «