Стая (Авраменко, Гетто) - страница 107

— За знакомство, сьере!

Те нестройно отвечают, как принято на Фиори:

— Гарме!

Делаем по глотку, потом набрасываемся на еду. Как я уже говорил, повара в доме выше всяких похвал. Выбор блюд не очень велик, разумеется, но приготовлено всё с душой. Яяри ловко управляется с приборами, очень аккуратно пользуется вилкой и ножом, чем вызывает неприкрытую зависть у всех — что слуги, что гости затаив дыхание наблюдают за моей мнимой супругой, сидящей со скучающим видом.

— Дозволен ли мне будет поинтересоваться у благородной баронессы, где она научилась так прекрасно вести себя за столом?

Спрашивает Гарм, глядя на девушку. Яяри переводит вопросительный взгляд на меня, приходится переводить. Саури улыбается, затем отвечает:

— В доме своих родителей, разумеется.

Ну, у переводчика есть своя привилегия истолковать услышанное:

— Моя супруга относится к самым благородным родам Северных Островов, так что её умение неудивительно…

Ответ удовлетворяет стражника, и мы продолжаем трапезу. Вино явно ударило в голову саури, она чуть розовеет, и гости время от времени замирают при её движениях, словно зачарованные. Впрочем, так и есть — Яяри же удивительно красива. И хотя для Фиори, где множество красивых женщин, такое неудивительно, личико девушки просто волшебно… Наконец заканчивается последняя перемена блюд, подают натту. За время трапезы я смог составить кое-какое мнение о своих гостях. Ведь не зря сказано — пригласи человека на обед и посмотри, как он ведёт себя за столом, узнаешь о нём всё. Но — пора и начинать то, ради чего оба горожанина разделили трапезу со своим лордом.

— Сьере, вы видели, что я получил письмо из столицы?

Оба кивают, напрягаясь.

— Как думаете, что мне написали?

— Новые подати?

Это бургомистр. Отрицательно качаю головой. Следующий вариант выдаёт стражник:

— Требуются рекруты в армию?

— Война закончена, сьере Гарм, и сейчас многие солдаты уволены. Вы не угадали. Увы, нас ждут большие неприятности — весной ожидается нападение пиратов со Свободных Остров…

Оба бледнеют. Рат даже отставляет чашку. Торо дёргается, едва не расплескав напиток.

— Это точные сведения?!

— Разведка Неукротимого не ошибается…

Делаю глоток, наблюдая за обоими. Хм… А Гарм уже справился с волнением…

— Надо готовиться к сражению.

Это уже Миро.

— Совершенно верно, сьере. Согласен с вами. Но возникает вопрос, и не один, кстати: сколько их будет? Какое количество кораблей выставят враги? Какова тактика пиратов? Какое вооружение они могут привезти с собой… Что город может противопоставить нападающим?

Миро напрягается, но вот сьере Торм, похоже, в своей стихии, потому что неожиданно быстро отвечает: