Код зверя (Иларионова) - страница 37

Сам того не заметив, Андрей подошел к незнакомке почти вплотную и ласково провел ладонью по капюшону.

— Не плачь… — голос его охрип от вставших колом в горле слов. — Пожалуйста.

Женщина плавно подняла голову. Серые заплаканные глаза в обрамлении синюшных кругов, ярко выделявшихся на бледном осунувшемся лице, смотрели на него с надеждой. Тонкие, чуть угловатые черты лица скальпелем врезались в сознание. Даже теперь, измученная голодом, страхом, страдающая от боли в каждой частичке тела, она была прекрасна. Настолько, насколько может быть прекрасна самая дорогая, самая важная и родная для каждого человека женщина.

— Мама?

Уголки ее губ слегка дрогнули. Она протянула хрупкую ладошку и коснулась шеи Андрея. Почему-то от ее прикосновения кольнуло холодом.

— Отойди от… Этого! — знакомый голос неохотно ввинчивался в сознание застывшего с блаженной улыбкой парня. «Что он там бормочет? Не понимаю. Ну и пусть дальше кричит. Это все уже не важно. Ведь мама здесь, рядом. Снова рядом. Живая…»

Глава 5. ПЕСНЬ БАНШИ

Первым заметив неладное, Вик замедлил шаг и оглянулся через плечо. Отставший от группы Андрей медленно, будто в трансе, топал по траве к останкам жилого дома справа от дороги. Вновь взглянув на маячившие впереди большие валуны, отмечавшие границу деревни, охотник с силой сжал кулаки. «Пока остальные не заметили пропажи, можем успеть выйти. Практически без потерь». Часы на руке натужно стонали. «Мы можем уйти. Надо лишь оставить его. Это же такая малость… Черт, Вик!». Выдохнув сквозь сжатые зубы, он развернулся и зашагал обратно.

— Двигайтесь дальше, — выплюнул охотник, обращаясь к догнавшему его Ермолову.

Капитан грубо схватил парня за локоть, заставив остановиться.

— Забываешься, охотник.

— Командир, — голос Скальда звучал удивленно. — Смотрите, там Сом и…

— Заткнитесь и шевелите поршнями, — прорычал Вик, не поднимая головы.

Он рывком высвободил руку.

— Достаточно! — сдерживаемая до поры злость так и клокотала в горле Гусара. — Слушай сюда, малец, в группе старший по званию — я. А значит…

— Товарищ капитан, — как и совсем недавно у гермы убежища, Вик не говорил, а шипел. От этих плотоядных интонаций Ермолов едва не дрогнул.

Охотник схватил офицера за воротничок, оказавшись вплотную к нему. Мужчина почувствовал обжигающее дыхание на лице. Ледяные глаза Вика, казалось, выжигали дыры на подкорке черепа.

— А мне насрать, кто ты, что ты и чем ты. Я сказал: взял своих собачонок за шкирки и двинул дальше. Молча, послушно и без вопросов. Как и положено мясу.

— Щенок…

Намечавшуюся расправу в зародыше оборвал звонкий короткий щелчок. Одновременно с ним часы на руке охотника брызнули мелкими серебристыми осколками и деталями механизма, заставив его самого отступить на шаг, а Ермолова закрыть лицо рукой.